Форум » Архив игры » Станция "Гидра". Две клетки 02 » Ответить

Станция "Гидра". Две клетки 02

Game Master:

Ответов - 107, стр: 1 2 3 All

James "Sawyer" Ford: Когда Сойер проснулся, у него сначала возникло реалистичное ощущение, что он вообще не спал. Голову наполняла вселенская пустота и желание нырнуть обратно в беспамятство. Как будто с тех пор, как он повернулся к Кейт спиной, обреченно привалился к прутьям клетки, а потом его сознание решило, что с него хватит за этот бесконечный дерьмовый день, и медленно отключилось, запуская защитный механизм, блокирующий отчаяние, не прошло и минуты. Как будто сразу же после того, как Сойер изможденно закрыл глаза, его разбудил какой-то еле слышный, но назойливый, как жужжание мухи, звук. Он разлепил веки и тупо воззрился на сидевшего рядом на корточках Бенджамина, но почти сразу метнул взгляд в сторону соседней клетки, словно предчувствуя, что проспал что-то ужасное. Но Кейт спала, казалось бы, волноваться было не о чем. Бесшумно выдохнув, Сойер перевел мрачный и еще сонный взор на раннего гостя. Век бы тебя не видеть, филин хренов. Появление Бена не сулило ничего хорошего. Зачем он пришел, можно было только гадать, но, скорее всего, Сойера снова куда-то поведут. Мысль, что Кейт опять останется одна, вызывала у него безысходное беспокойство: тот тип, что к ней приставал, мог вернуться, и тогда некому будет бросить в него камень. Тогда Сойер точно не простит себе, что не смог ее защитить. Он провел рукой по лицу. Он не выспался. Он устал. Устал думать, устал жить на пороховой бочке, устал сознавать собственную ничтожность. Но Бену об этом знать необязательно. - Пришел узнать мой рост и номер паспорта? - протирая глаза и стараясь вложить в свои слова как можно больше сарказма, бросил Сойер в адрес нечеткой в сумерках фигуры.

Benjamin Linus: --Нет, ведь ты опять солжешь, - негромко отозвался Бенджамин в тон Форду. Он него не укрылся тревожный взгляд мужчины, брошенный на соседнюю клетку, но Лайнус предпочел сейчас не акцентировать на этом внимание. Успеется еще... если вообще понадобится. Насколько было бы проще, обойдись все малой кровью. Причем... проще для всех. Крайние меры - они ведь никому из нас не нужны, правда? В Бенов прямой внимательный взгляд вкралась раздражающая и выводящая из себя толика иронии. --Я, знаешь ли, предпочитаю более надежные источники информации. - "Вот и думай теперь, "Сойер", откуда я знаю, что ты мне солгал... и что еще я вообще знаю про тебя, и про твою визави." Лайнус сделал короткую паузу, давая возможность Джеймсу переварить информацию. - Прогуляемся?.. Кролик в сумке шевельнулся, и Бенджамин выпрямился, незаметно для полупроснувшегося Форда прижав сумку рукой. "Спокойно, пушистик, еще не время..." Теперь он смотрел на пленника сверху вниз, и приглашение сразу обрело статус приказа. "Можно подумать, у тебя есть выбор, Джеймс..." - будто бы говорили холодные глаза Лайнуса.

James "Sawyer" Ford: И что твои источники не сообщают обо мне? Усиливающееся ощущение, что каждый его шаг предугадываем, и насмешливый тон гостя действовали Сойеру на нервы. Хотя насмешкой уже можно было считать и то, что Бенджамин зашел в клетку один и без оружия, словно напоминая пленнику, насколько тот слаб, и что, как бы ему ни хотелось врезать по этому непроницаемому интеллигентному лицу, драка не состоится. Потому что пленник опутан кое-чем похитрее веревки, а значит, безобиден. Не опаснее того усопшего кролика, - подумал Сойер с досадой и ненавистью, нарочито медленно поднимаясь с земли. Почувствовать под ногами твердую почву было даже приятно, особенно это бывает приятно, когда ты выше своего тюремщика на полголовы. Пожалуй, в ситуации Сойера это было единственным, из чего можно было извлечь положительное. - Куда? - угрюмо спросил он в ответ на почти вежливое "Прогуляемся?". Ирония была в том, что, откажись Сойер следовать за Беном, его все равно увели бы силой. Тогда к чему весь этот чертов политес?


Benjamin Linus: Бен спокойно пронаблюдал, как Форд поднялся с места, - нежелание подчиняться сквозило в каждом его движении, но он подчинялся, - затем коротко кивнул, словно одобряя покладистость Форда. Наверное, опытный дрессировщик в такой момент бросает послушному тигру кусочек чего-нибудь вкусного, используя это самое вкусное в качестве позитивного подкрепления приемлемого поведения. Элементарные приемы коррекции... Бенджамин чувствовал себя сейчас таким же дрессировщиком, с той лишь разницей, что его дикие животные не нуждались в пищевых подачках, а реагировали на иные раздражители и стимуляторы. Хоть дрессировка и утомительное занятие, но она определенно приносила нужные плоды. Бен был уверен, что уговорит Сойера отправиться за ним и без красноречиво маячивших в отдалении вооруженных мужчин, но охрана тем не менее была нужна. Не сейчас, так чуть позже, она определенно понадобится; просчитывать на шаг вперед - это уже не хобби, это уже профессия и необходимость. А то и на два... Лайнус смотрел на Форда теперь уже снизу вверх, но это не мешало ему смотреть с тем же едва читаемым холодным насмешливым выражением, как и раньше. "Ты не выше, Джеймс, ты длиннее" - примерно так можно было истолковать его взгляд. --Хочу показать кое-что, - и следом безаппеляционное. - Тебе понравится. Идем. Конечно, Лайнус приврал. Но справедливости ради - одна из тех вещей, которые он собирался сообщить Форду, последнего определенно не расстроит. Бен вышел из клетки, не оглядываясь и точно зная, что Сойер последует за ним. Впрочем, вздумай он заупрямиться - ему бы тут же помогли и наставили на путь истинный те несколько человек, что в некотором отдалении наблюдали за клеткой, готовые в любой момент пусть в ход кулаки или что похлеще. Вот только все это наделало бы много шума... и совершенно точно разбудило бы и растревожило Кейт... А она так устала, так намучилась, бедняжка... Шевелись уже, Джеймс, ты ведь хренов джентльмен, пусть дама отдохнет. /Станция "Гидра". Джунгли/

James "Sawyer" Ford: Злобно буравя взглядом спину Бенджамина, Сойер тоже направился к выходу из клетки. Загадочность Другого заставила его еще больше внутренне собраться в ожидании очередной подставы. В прошлый раз ты мне показывал триллер про то, как из нормального человека сделать урода. Что на этот раз будет за кино? - подумал он со злой иронией. Сойер немного замялся на выходе из клетки, бросив прощальный взгляд на Кейт, которая все еще безмятежно спала. Он никогда не наблюдал за ней спящей с такой тоской. Даже несколько дней назад, когда Сойер собирался дезертировать с острова, чувство, что он уходит навсегда, должно было быть сильнее. По ощущением оказалось наоборот. Там, в джунглях, Другие его могли и убить. Должно быть, с одной стороны, это стало бы для Сойера лучшим вариантом - жизнь с кардиостимулятором в грудной клетке постепенно превращалась в ад, с другой стороны - иррациональная тревога не отпускала, словно напоминая, что в данный момент он должен хотеть жить. Ради чего? Она заплачет? - пронеслось у него в голове в сотый раз, и он тут же сам ответил: - Да. Но любовь тут ни при чем. Да и тебе самому тогда уже будет до лампочки. Сойер побрел за Беджамином и его свитой, мысленно пожелав Кейт крепкого сна. Возможно, то, что она здесь, даже хорошо - значит, Бен только что имел в виду не ее. Стало быть, особенно бояться нечего. Пока нечего. Ему внезапно захотелось, чтобы кто-нибудь в его отсутствие сказал Кейт, что он не вернется, и она бы поверила. Задушила бы свою совесть и жалость или что еще там держит ее рядом с ним и сдернула бы отсюда как можно дальше. В своем желании спасти ее Сойер, казалось бы, был так же упрям, как она в своем желании остаться. /Станция Гидра. Джунгли/

Kate Austen: Кейт не помнила, как заснула. Она хотела просидеть всю ночь, смотреть на звездное небо и, если что быть начеку. Лишь бы никто не посмел застать ее врасплох, потому что этого девушка боялась большего всего. - Продержаться хотя бы ночью, - твердила она себе, но это было больше похоже на бесшумное бормотание, а тем временем Кейт засыпала. Ночной тишине дарила последние силы и поддавалась усталости, которая и не думала отступать. С каждым новым вздохом. И ночь была благословением. Раньше Кейт снились кошмары. Пугающие своей реалистичностью. Они заставляли девушку кричать по ночам, впиваться пальцами в кровать, а затем просыпаться с тошнотворным ощущением, которое не проходило еще несколько часов. Но это было давно. И теперь эти сны остались в прошлом. Там, где они и должны всегда оставаться. И в эту ночь Кейт спала спокойно, темнота обволакивала и словно охраняла девушку. Утро наступило неожиданно. Девушку разбудили еще совсем тусклые лучи солнца. Крепкий сон был позабыт сразу же, но тело еще ломило от усталости, поэтому Кейт медленно встала с холодного бетонного "спального места". Вокруг стояла тишина. Девушка протерла глаза, откинула уже спутавшиеся распущенные волосы назад и первым делом кинула взгляд на клетку Джеймса. Уже пустую клетку. Кейт не торопилась подходить к решеткам, осматриваясь по сторонам. Никого поблизости не было.

Game Master: Джерард еще вечером услышал краем уха, как Алдо говорит про какую-то раннюю прогулку с Лайнусом и одним из пленников, в которой он должен принять участие. Что за пленник - Другой не знал, но проверить не мешало, поскольку у Джерри имелись свои собственные планы относительно одной из тех, кто сейчас находился за решеткой. И, проснувшись утром (хоть и не так рано, как пришлось Алдо), мужчина поспешил к клеткам. Издалека окинув взглядом небольшую площадку перед станцией, Другой сразу обратил внимание, что в одной из клеток находится Кейт, в то время как в другой никого не было видно. Подойдя чуть ближе он убедился, что Форда нет и его сомнительной комфортности аппартаменты пусты. Видимо, именно его сейчас выгуливают Лайнус и Алдо... Как удачно все складывается, неправда ли? --Э-эй! - негромко окликнул он девушку, которая, кажется, даже не заметила его появления, поскольку в момент его бесшумного приближения к клеткам смотрела в другую сторону. - С добрым утром, котенок, - Джерри улыбнулся самодовольно, но с оттенком нежности. Она тут одна, им никто не помешает, так почему бы не поиграть?.. - Вижу, твоего бравого защитника нет дома, - он небрежно кивнул в сторону клетки Форда. - Значит, нам никто не помешает. Ты рада?

Kate Austen: Кейт искала взглядом хотя бы кого-нибудь, кто скажет ей, куда увели Джеймса. Она нервничала, переживала и не давала себе покоя в том, что мужчину увели из-под ее носа и девушка этого даже не заметила. - Наверное, это и было их планом. Сначала измотать нас до полусмерти, дать передышку - сон, а потом вновь ударить по самому больному. От ощущения ненависти и жажды узнать хотя бы какую-то информацию, Кейт закусила губу, но не перестала осматриваться по сторонам. И увидела того самого охранника, который домогался до нее вчера. Инстинктивно девушка сделала шаг назад, но не спустила взгляда с Джерарда, словно боялась что-то пропустить в выражении его лица. И Кейт боялась, что всё начнётся заново. Боялась до зубового скрежета, до мурашек на коже, до осознания того, что в этот раз охранник сделает всё возможное, чтобы добиться своей цели. - Куда вы его увели? - сквозь зубы проговорила девушка. Она принципиально не отвечала на слова мужчины. Кейт заставляла себя не обращать внимания, чтобы не усугубить ситуацию. - Он скажет всё, что хочет, а потом уйдет. Уйдет, обязательно уйдет.

Game Master: Джерри насмешливо передернул плечами. --Если бы я был сейчас с ним - я бы знал. Но я не с ним, - он сделал шаг к клетке. - Как видишь. Взгляд его беззастенчиво скользил по соблазнительному телу девушки, не пропуская ни одного изгиба. Она дразнила его каждым движением, каждым напряженно брошенным словом, каждым нервным жестом. Джерард медленно подошел еще ближе, остановившись возле самых прутьев. "Черт..." не достать. Она была слишком далеко. Даже если бы он сделал быстрое движение впередь, просунул руку сквозь решетку, попытавшись ее схватить - схватил бы лишь воздух, еще больше напугав и без того настороженную девушку. Она была похожа на кошку, дикую, загнанную в угол, готовую в любой момент пустить в ход коготки, пусть даже понимая, что коготки эти - ничто в сравнении с оружием и силой противника. --Впрочем, я бы, пожалуй, мог выяснить, где твой дружок, - помедлив, лениво бросил Джерри. И слегка приподнял бровь. - Хочешь?..

Kate Austen: Кейт с недоверием посмотрела на охранника, который уже переступил черту дозволенного - стоял так близко к решеткам, словно хотел пролезть через них, пролезть и достать своими руками до девушки. Но он ничего не сможет сделать, пока Кейт так далеко. И пусть будет уверен в том, что она ни за что не сделает шаг вперед, не позволит себе совершить ошибку. Только всё равно было страшно. Потому что у него могли быть ключи от клетки. Да, эти железяки, которые оставят Кейт от ничтожного шанса безопасности. Но лучше сейчас думать о худшем, чем потом, когда Джерард прижмет ее к бетонной стенке и сможет удовлетворить все свои низкие желания. Лучше сейчас придумать выход из ситуации, которая медленно выходит из-под контроля. - Но только не в этот раз. - А ты хочешь, чтобы я поверила в твои добрые намерения? - отрезала Кейт, не переставая сверлить мужчину взглядом. С каждой новой мыслью, что из появления охранника, можно извлечь выгоду, уверенность возрастала. И девушка знала, что в этот раз всё будет так, как она этого хочет.

Game Master: --Ну конечно же... - Джерард мягко улыбнулся, и на выдохе добавил: - нет. Он не сделал больше ни движения, просто стоял и смотрел на нее, растрепанную, напряженную как натянутая струная, испуганную, но все-таки взирающую на него словно сверху вниз, с холодной гордостью и презрением во взгляде. Королева, не меньше... Только не спугнуть, только не оттолкнуть... Только пару шагов навстречу, Кейт... --Тебе за это придется заплатить. Нет, не много, не бойся, - он небрежно качнул головой, давая понять, что попросит сущие пустяки. - Всего один поцелуй - разве такая большая плата за информацию о судьбе твоего приятеля?..

Kate Austen: Кейт вздрогнула. Взгляд потерял былую уверенность и девушка моргнула, а потом еще раз. И не потому, что это напоминало ей случай с Сойером в один из первых дней пребывания на острове. Тогда всё было по-другому, тем более прошлые ошибки она не собирается повторять. Но был ли тот поцелуй ошибкой? Девушка отвела взгляд в сторону и в одно мгновение превратилась в маленького беззащитного зверька, который сбит с толку. Как быстро можно разрушить стеклянную стену непокорности и равнодушия. Всего лишь одна фраза и воспоминания, дежавю возвращются вновь. Вновь и вновь, черт возьми. Кейт бесшумно выдохнула и откинула назад волосы, сама не понимая, почему тянет с ответом. Выбор был очевиден. Он должен был быть очевидным, но Кейт не давало покоя то, что затем охранник всё равно получит своё. - Нет, - наконец, ответила девушка. И пусть она вглубине души считала себя эгоисткой, пусть ее съедало чувство вины. Она успокаивала себя тем, что поступает правильно и разумно.

Game Master: Джерард и не расчитывал, что она согласится... так сразу. Поэтому лишь понимающе кивнул. --Как хочешь, - покладисто отозвался мужчина. - Но... - он чуть помедлил и понизил голос почти до шепота, так, что Кейт едва могла расслышать его слова с такого расстояния. "Ну подойди ближе, девочка, чтобы ничего не пропустить..." - Должен тебе кое-что сказать, - голос его стал доверительным, а во взгляде появилась серьезность. - Твой друг... он... как бы это... Джерри тянул паузу, неопределенно поведя рукой в воздухе. Что, Кейт, страшно?.. --Он не вернется в клетку. Его перевели в другое место. Куда? - с усмешкой озвучил он беззвучный вопрос девушки. - Я уже сказал - не знаю. Но я могу узнать, - он улыбнулся. - К кому бы из наших ты не обратилась с такой просьбой - все откажут, можешь даже не пробовать. А я помогу, разузнаю где он и что с ним. Ну? Решайся. Или неведение тебя устраивает?

Kate Austen: Что, вновь, страх за чужую жизнь? Вновь осознание того, что всё против тебя и как бы ты не старался выбраться из этой ловушки, ничего не получится? Не. Получится. Так же как и четыре, три, один годы назад. Всё остается по-прежнему вне зависимости от того, как далеко ты убежал. Меняются только пейзажи и люди, а ситуации каждый день напоминают о том, что это уже было. И самое страшное - ты совершаешь тоже самое. Ошибки входят в привычку. Существует лишь иллюзия выбора. И Кейт с самого начала игры знает, что сопротивление сыграет с ней жестокую штуку, как и с намерениями достичь желаемого правильным и благородным путём. В этом мире царит ложь. И Кейт пользуется этим, чтобы выжить. Девушка пристально следила за взглядом Джерри, прекрасно понимая, что он скрывает настоящую правду. Либо что-то недоговаривает, либо врёт. Нагло врёт и всё потому, что получил отказ. Отказ - интерес возрастает вдвое. Отказ - и фантазия играет на нервах, придумывая что угодно, лишь бы услышать долгожданное "да". И чем дальше, тем опаснее. Кейт сделала небольшой шаг вперед. Пряди волос упали на лицо, но девушка не торопилась их убирать. В голове пульсировала лишь одна мысль: не позволить этому ублюдку сделать то, что он совершил вчера, не дать ему шанса вновь почувствовать всю эйфорию власти от жарких прикосновений к ее телу. Нет. - Получится. - Хорошо, я согласна, - наконец, со вздохом ответила девушка. Сделав паузу, Кейт многозначительно посмотрела на Джерарда. - Но еще ты выпустишь меня из клетки. Прямо сейчас.

Game Master: Он смотрел, не отводя глаз. На ее движение вперед. На волосы, небрежно скользнувшие по лицу. На грудь, напряженно вздымавшуюся с каждым вздохом. И едва не пропустил то, чего так ждал - согласие. И следом - условие... Джерри чуть помолчал, прикидывая про себя ситуацию. Ключей у него нет, но замки на этих клетках легко отпереть и безо всяких ключей - пара сильных ударов камнем, и дверь открыта. Другой вопрос - что будет делать эти дикая кошечка, когда поймет, что находится на совсем другом острове, и до лагеря выживших ей не добраться. И друга своего не спасти - ее поймают раньше, здесь некуда бежать и негде спрятаться. Но все же, больше для видимости, чем на самом деле, Джерард некоторое время раздумывал над ее словами. Затем негромко и очень мягко произнес: --Котенок, ты ведь понимаешь, что если я тебя выпущу, у меня будут проблемы? - он едва заметно качнул головой в сторону камеры. - Но ради тебя я готов на это. И клетку твою могу открыть, хотя ключей у меня нет и никогда не было. Только... - Джерри чуть вздохнул, - Поцелуя за это мало, котенок. Смекаешь?

Kate Austen: Как только ты уделяешь какое-то особое внимание мужчине — любому мужчине, — как только становишься доступной и достижимой, он сразу наглеет и начинает считать, что ты ему что-то должна. (с) Чак Паланик Похоже, в данный момент игра утратила свой смысл и превратилась для Джерарда в что-то большее. Да, абсолютно точно, он считал, что уговоры займут намного больше времени и он только и успеет потрепать нервы Кейт. А о действиях реальных действиях он не думал. Так казалось девушке потому, как мужчина задумался и не торопился с ответом. - Боишься? - Кейт прищурилась на словах Джерри о том, что у него будут проблемы, что готов даже пойти на риск ради нее и забыть обо всём на свете, лишь бы... лишь бы получить то, что он хочет. Кейт хотелось рассмеяться ему в лицо, а лучше плюнуть, отвернуться и не приближаться ни на шаг. Только Джеймса за всё это время так не привели и Кейт так и не узнала ничего о его местонахождении. Эти два условия заставили ее стоять на месте и не двигаться. Девушка слышала как стучит ее сердце и с каждой минутой ей казалось, что мучение никогда не закончится. Она навсегда останется стоять здесь и взирать на мужчину, который будет продолжать называть ее "котенком" и манипулировать ее чувствами. - Никому не дать с собой это сделать. Никому... - Поцелуй или ничего, - резко ответила Кейт, а затем смахнула с лица упавшие прядки волос. Девушка пристально смотрела на Джерарда, словно боялась, что он куда-нибудь денется. - Ты открываешь клетку, отводишь меня туда, где находится Джеймс и забываешь о том, что нас видел.

Game Master: Джерард почувствовал, как начинает медленно свирепеть. Да что она о себе думает, эта девчонка?! Он что, ей в мальчики на побегушках нанимался? Дверь открой, Джеймса найди, да все - за легкое прикосновение губ, которое она назовет поцелуем, и быстро смоется. Черта с два!! --Ты не слишком дорого ценишь свои поцелуи, котенок? - он сжал зубы, и по скулам скользнули желваки. - Хочешь много получить - умей и отдать много, или привыкла все получать легко и без усилий? Так вот здесь это не прокатит. Или мы заключаем сделку, при которой в плюсе будут оба, или катись со своим поцелуем к Тому, то-то он обалдеет. Мужчина засмеялся. Нехорошо так засмеялся, не спуская с нее тяжелого взгляда, в котором не было и тени веселья. Смотрелось это зловеще...

Kate Austen: Теперь Кейт уже не могла сдержать усмешки, холодной усмешки, полной странной уверенности в том, что еще чуть-чуть и она сломает Джерарда. Сломает его пополам и заставит сделать то, чего хочет. Девушке казалось, что скоро всё закончится. Или мужчина выполнит ее условия, или уйдет, плюнув на то, что ничего из его игры не вышло. Кейт и не заметила, как сделала еще один шаг к решеткам, совсем забыв, что лучше ближе не приближаться и не играть с огнем. Но что ее могло остановить, когда эмоции захватили разум? Ошибки повторяются, повторяются и она никогда не сможет побороть эту систему. В одиночку этого сделать нельзя. - Тогда катись сам, - с расстановкой четко ответила Кейт, не спуская взгляда с охранника. Еще один шаг вперед, еще один необдуманный шаг. И девушка уже стояла на расстоянии вытянутой руки от решеток.

Game Master: Ярость огнем полыхнула в крови, ударила в виски, застлала взор. Джерри даже не пытался схватить ее через прутья, хотя и мог бы при желании - что толку, что он может сделать, если их будет разделять решетка? Нет, ему необходимо добраться до нее. Вцепиться пальцами в волосы, заглянуть прямо в эти наглые зеленые глаза, и увидеть в них страх - животный, инстинктивный. Смешанный с желанием. Уже почти не контролируя свои действия, Джерард наклонился и схватил увесистый камень. Размахнулся, и что есть силы ударил по навесному замку. Затем еще раз, и еще... Замок поддался, стержень выскочил из механизма, и дверь распахнулась. Не теряя ни секунды, чтобы не дать своей жертве возможности даже подумать, не то что среагировать, Джерри бросился внутрь. Одним резким движением ухватил Кейт за волосы - как и хотел, - швырнул лицом к прутьям, вжал в холодную металлическую решетку; другой рукой умело перехватил ее запятье, и до боли завел ей руку за спину. И сам навалился на нее, лишая способности двигаться. Дьявол, как же она его заводила... И ее пышные мягкие волосы, которые сейчас сжимали его пальцы. И бешено бьющаяся жилка на тонкой беззащитной шейке. И горячее упругое тело, которое он с силой прижимал к решеткам. И эти веснушки, черт бы их побрал!!.. Джерард не удержался, склонился и впился губами в нежную кожу за ухом девушки, с шумом вдыхая запах ее волос, преждем чем заговорить сквозь зубы срывающимся от желания голосом: --Тебе надо знать еще кое-что, котенок. Не хотел я говорить, но... Джеймс не вернется потому, что он мертв.

Kate Austen: "Никогда, никогда не играй с огнем, маленькая глупая девчонка! Быстро положи на место зажигалку и убирайся на улицу к своему принцу, который тебя всегда спасет", - слова Уэйна, который разжигал в Кейт еще больший интерес к огню, как к чему-то запретному. Наверное, инстинктивно чувствовал, что именно огонь его погубит. Мощный взрыв и пожар, который с трудом остановили пожарные. Самый опасный огонь, который может унести с собой еще многие жизни. Кейти с детства играла с огнем и ей всегда казалось, что это всё понарошку, ничего плохого не произойдет. Ведь игры должны оставаться играми. Для детей, только для детей. Девушка не успела даже ничего сделать, когда Джерард сорвался с места и моментально сломал замок, после чего бросился к ней и покончил со своими словами. Действия, реальные жестокие действия, которых Кейт не ожидала. Сильный удар об решетки и она чуть не потеряла равновесие, а затем уже не могла сдвинуться с места, заведенная за спину рука ныла от боли. Девушка пыталась вырваться, но не могла совладать с мужчиной, который всю свою силу направил на то, чтобы не дать шанса убежать. Ощущение этой животной страсти, которую испытывал Джерри, приводило Кейт в состояние отчаяния. Страх вернулся вновь и вся наигранная уверенность выбралась из этой проклятой клетки и скрылась в джунглях. Девушка дернула головой, чтобы остановить мужчину, но как только он вновь открыл свой рот, сказав то, чего Кейт боялась услышать больше всего, она перестала сопротивляться. На несколько секунд. На несколько секунд Кейт поверила ему, поверила как человеку, который никогда не обманывает и говорит только правду. - Ты врешь, грязный ублюдок, - прокричала девушка, взяв себя в руки. Не верить, не верить, и еще раз - не верить. - Думаешь, я тебе поверю? Огонь пылал в крови Кейт, она словно сама жила в огне, который уже столько лет не могла потушить, проявлял себя на самых сложных и трудных этапах ее жизни. И всегда, всегда охватывал верх. А Кейт продолжала с ним играть, забывая то, что ей всегда говорил Уэйн: "Никогда не играй с огнем, детка. Он погубит тебя"

Game Master: Он только усмехнулся, все больше сходя с ума. Губы мужчины скользнули ниже, от ушка Кейт по шее, по бьющейся под кожей горячей жилке, по плечу, выискивая самые нежные и чувствительные точки, то убыстряясь, то останавливаясь. Наткнувшись на лямку майки, Джерри захватил ее зубами, слегка царапнув при этом девушку щетиной на подбородке, и стянул вниз, высвобождая плечо. И затем, уже не сдерживаясь, легонько провел кончиком языка по лопатке девушки - по самой косточке, теплой, чуть солоноватой, чувствуя ее вкус. Мужчина поднял голову, и его язык словно лезвие ножа скользнул по ее коже - выше, от лопатки по плечу, по нежной шее, по щеке и скуле до самого виска, оставляя влажноватый горячий след. Ее запах будоражил Джерарда, как запах добычи - хищного зверя. --Верить или нет - твое дело, котенок, - жарко выдохнул он прямо в ушко Кейт, прикусив мочку зубами. - Но твоего Джеймса больше нет. Никто не придет за тобой, никто не спасет.

Kate Austen: Кейт не видела лица Джерарда, теперь она уже не могла прочитать его взгляд, не могла ничего сделать, чтобы раз и навсегда выбраться из его смертельных объятий. Девушке казалось, что еще чуть-чуть и она задохнется от нехватки воздуха. Дышать было невозможно, когда острый язык мужчины касался ее кожи. И скользил вверх. Вниз. По коже пробегали мурашки. Джерри словно резал Кейт ножом, не щадя. Ни секунды. Только осторожно и медленно, с неприкрытым интересом. Словно он изучал каждую клеточку ее тела. И хотел прикоснуться, оставить свой след, который еще долго будет напоминать девушке: "да, этот самый Джерард прижал к тебя решеткам, сделал больно, а затем оставил на теле горячие шрамы-поцелуи". "И, ты, Кейт, никогда об этом не забудешь. не забудешь, как ни старайся" Девушка не могла сосредоточится на своих мыслях. В голове пульсировала одна единственная мысль: "я не хочу верить, что Джеймс мертв". Ключевое слово - "не хочу". Кейт закрыла глаза и пыталась успокоиться, но когда охранник начал опускать лямку ее майки, девушка вздрогнула. Это было своеобразным щелчком, который пробудил в Кейт силу. Пусть слабую, но хотя бы какую-то силу. Девушка резко развернулась, она хотела так оттолкнуть мужчину, но не смогла. И теперь стояла лицом к Джерарду, ее рука всё еще была сжата в его железных оковах. Кейт заныла от боли и бессилия. - Отпусти, - на выдохе негромко проговорила девушка. Она пыталась бороться с тем, что ничего не может сделать, с тем, что слаба и измучена и ничего, вновь ничего не получалось. Черт возьми. - Что тебе от меня надо?

Game Master: --А ты отгадай, - недвусмысленно ухмыльнулся Джерри, накрывая ее губы своими. Это был сильный, властный поцелуй человека, желающего и привыкшего брать. Неважно что, неважно как. Мое - оно должно быть моим. И сейчас ты, Кейт, - моя. Подчиняйся. Привыкай. Джерард опустил ее волосы и хозяйским жестом положил ладонь на бедро, с силой притянув к себе, прижав, чуть не до боли стиснув в пальцах ее ногу. Не прекращая целовать, провел ладонью вверх до талии. Задержавшись на несколько мгновений, его рука вновь двинулась выше, но теперь еще и утягивая за собой край майки

James "Sawyer" Ford: /Станция "Гидра". Джунгли/ После того, как Бенджамин отстал от них, Сойер в сопровождении охранников подошел к месту своего заключения в той же задумчивости и обеспокоенный тем, что сейчас, возможно, увидит две пустых клетки. В действительности то, что он увидел, было гораздо хуже, и у Сойера перехватило дыхание от нахлынувшей ярости, и что-то словно защелкнуло в голове. Он смутно помнил, как так вышло, что рука конвоира, протянутая, чтобы удержать его, схватила пустоту, смутно помнил, как ударил второго, чтобы вырваться, как стрелой метнулся к клетке, и железная дверь отпружинила на петлях, норовя приложить того, кто побежит следом за ним. У него перед глазами еще стояла спина Кейт, прижатая к решетке, и потные клешни Джерри, лапающие ее тело, но что Сойеру удалось запомнить совершенно четко - это тот момент, когда он резким движением оттащил Другого за шиворот от Кейт и толкнул в дальний угол. Сама физиономия подонка в ту минуту так и осталась для Сойера смазанной, но ему было все равно, в какое выражение лица бить. - Не смей ее трогать, сукин сын! - прохрипел он изменившимся голосом и ударил Джерри в челюсть, затем, пока противник еще не успел опомниться, нанес второй удар. Ярость туманила Сойеру мозги, вместе с тем наделяя его, казалось, звериной силой. А ведь еще вчера он считал, что такой приступ неконтролируемого гнева может его убить. Сегодня же этот приступ вполне мог убить кого-то другого, если охрана не подоспеет вовремя.

Game Master: Ослепленный неистово бьющим в крови желанием, Джерард даже не сразу понял, что произошло. Просто пару секунд назад он целовал обворожительную пленницу, пьянея от ее губ, от горячего тела и попыток вырваться, которые лишь еще больше распаляли его - и вот уже лежит в углу клетки, больно приложившись головой о железные прутья, а лицо, кажется, всмятку расквашено двумя мощными ударами. Джерри тряхнул головой, приходя в себя и ошарашенно оглядываясь. Дверь скрипуче болталась в петлях, Кейт так и стояла, вжавшись в решетку, а на земляном полу валялся тот, кого совсем недавно Джерард объявил мертвецом - Джеймс Форд, живой и относительно невредимый. Даже слегка шевелился... Над ним, зажав в руке шокер, стоял Алдо, а чуть правее - Джейсон. Еще один мужчина (Джерри не мог разглядеть, кто именно) возился с дверью клетки и безжалостно сорванным замком. Джерард криво усмехнулся своим, появившимся так невовремя и так некстати, но спустя пару мгновений напрягся, не прочитав в выражении их лиц ничего для себя хорошего. Переступив через вяло барахтающегося на земле Форда, двое подошли к Джерри, не сговариваясь, уцепили его за ворот и волосы, и, не слушая протестующий рык, подтащили к Кейт. --Джерри очень сожалеет, что побеспокоил тебя, - произнес Алдо, швырнув мужчину на колени перед пленницей, и за волосы приподняв его лицо, - смотри на нее, осел, смотри. - Правда, Джерри? Охранник с ненавистью сжал зубы, чувствуя, как кровь из разбитого носа течет по губам и капает с подбородка. "Ну, Алдо, мы еще поговорим с тобой, образина ублюдская". Пальцы, державшие волосы, дернули сильнее, и Джерард едва сдержался, чтобы не издать ни звука. --Извини, - сквозь зубы проговорил он девушке.

Kate Austen: Кейт задержала дыхание. Чтобы не чувствовать этот грубый, чужой поцелуй. И тяжелая рука Джерарда, пронзительная боль, а затем невозможность двигаться. Кейт чувствовала себя рыбкой в небольшом круглом аквариуме, а кто-то накрыл ее стаканом, оставив лишь жалкие миллиметры воды. Из последних сил ей остается трепыхаться от нехватки сил и воздуха, чтобы вновь почувствовать себя как прежде. Без страха за свою жизнь, без страха, что Кейт вновь потеряла близкого человека и не смогла ничего сделать. В голове бились друг об друга мысли о том, что охранник может быть прав. Его, может быть, и прислали сюда, чтобы рассказать всё, а потом убить, но напоследок он решил сделать то, о чём мечтал еще вчера. Из глаз хлынули слёзы. Не спрашивая разрешения, просто от бессилия и отчаяния эти слёзы выдали девушку. Выдали всё ее внутренне напряженное состояние, вперемешку с ужасом, от того, что будет дальше. Приготовившись в подходящий момент, когда Джерри потеряет бдительность, освободится от смертельно-крепких объятий мужчины, девушка застыла. И в этот же момент кто-то снёс охранника куда-то в сторону. Кейт только протерев глаза, увидела Сойера. Живого. Сильного. Бесстрашного. Прежнего. Когда мужчина избивал охранника, Кейт инстинктивно зажмурила глаза, еще сильнее вжалась в решетки и дрожала. Беззащитно дрожала, закрыв лицо руками. А тем временем еще двое охранников вырубили Джеймса шокером, после чего за шкирку притащили Джерарда, который с трудом сказал свое гнилое и лживое "извини". Его избитая рожа потеряла прежний противный вид, он был жалок, но даже сейчас во взгляде читался злой ненавистный огонек. Девушка ничего не проговорила, даже не пыталась высказать всё, что хотелось проорать еще минут пятнадцать назад. Кейт только присела рядом с Сойером, который трепыхался от электрического разряда, как выброшенная на сушу рыба... А девушка не отпускала его руки, пытаясь прикосновением остановить это медленное мучение. И хотелось только одного, лишь бы больше ничего не произошло. Лишь бы никто не приходил, не истязал их. Потому что самое худшее видеть, как мучают близкого человека, а ты ничего, просто ничего, не можешь сделать. И после каждых попыток хочется исчезнуть. Лишь бы ничего не повторилось.

James "Sawyer" Ford: В пылу гнева Сойер даже не понял, что произошло с его телом, которое, неожиданно получив разряд, рухнуло на землю как мешок картошки, небрежно брошенный грузчиком. Лишь лежа в пыли, когда поугасла волна боли, от которой у него перехватило дыхание и до ломоты в челюстях сжались зубы, Сойер сообразил, что уложило его на лопатки. Он не помнил самого падения, и ему казалось, что на несколько секунд перед тем как обнаружить себя лежащим на полу клетки, он терял сознание. Голубое небо маячило перед взглядом сплошным мутным светлым пятном, в голове все еще стоял туман, и Сойер инстинктивно пытался выкарабкаться из него, хватаясь за импульс, которым он был движим до удара - помочь Кейт. Его жалкие попытки скоординировать движения больше напоминали конвульсии. У мешка с картошкой и то получилось бы ловчее. Желание бороться заставляло его барахтаться, хотя Сойер ждал, что его вот-вот успокоит классический удар ботинком в солнечное сплетение, подчеркивающий его беспомощность. Но этого не последовало. Только теплое прикосновение к его онемевшей от удара током руке, которое он почти не ощущал. А потом - тупая вибрация в собственных волочащихся по земле ногах, когда две пары рук подхватили и отволокли его в соседнюю клетку. Лязгнул замок, чуть дальше лязгнул второй. Тишина. Сойер не знал, сколько пролежал, отходя от шока. Однако, неотступное ощущение, что Кейт все еще в опасности, встряхнуло его довольно быстро, вынуждая резко и неуклюже сесть, чтобы оценить обстановку, сразу же, как только сознание достаточно прояснилось, и онемение конечностей прошло. Они были одни. Только они и видеокамера. Отлично. - Ты в порядке, Веснушка? - сбивчиво спросил Сойер, фокусируя взгляд на испуганной Кейт, но тут же прикрыл глаза от головокружения. Это была явно не четверть мощности, - отрешенно подумал он. Головокружение и дежа-вю, и все по кругу: они в соседних клетках, она в ужасе, он еле шевелится и спрашивает у нее "Как ты?". Сойеру были хорошо знакомы эти ощущения - как будто ты видишь один и тот же дурной сон. Сон, где ты всего лишь дрожащий от страха ребенок, забившийся под диван и понимающий, что случится что-то ужасное. Случится, несмотря на его страх и нежелание, потому что этот чертов кошмар снится снова и снова.



полная версия страницы