Форум » Архив игры » Джунгли 07 » Ответить

Джунгли 07

Game Master:

Ответов - 146, стр: 1 2 3 4 All

James "Sawyer" Ford: - Стой! - Сойер властно придержал Кейт за предплечье, когда она побежала обратно к опасности, от которой они только что ушли. Он понимал ее беспокойство за Джека, но в желании так рискнуть собственной жизнью ради него девушку не поддерживал. Не хватало еще, чтоб ты пострадала из-за кого-то из нас. Все еще удерживая Кейт за руку, Сойер прислушался. На фоне рева охранной системы, который, казалось, перестал двигаться в их сторону, немного левее от того места, где они стояли, он уловил краем уха треск зарослей и звук падения. Похоже, это был кто-то из их группы или зверь, что, впрочем, было лучше непобедимой охранной системы в любом из двух случаев. Сойер молча указал Кейт туда, где еще колыхались потревоженные ветки растений, и первым начал медленно продвигаться в ту сторону.

Kate Austen: Кейт попыталась вырваться, но цепкая рука Сойера держала ее крепко, что девушка смогла сделать только пол шага в сторону дерева. Кейт не могла адекватно думать. В голове только и билась мысль "там остался Джек" и больше ничего. Она смотрела в сторону того места, откуда должен был, нет, просто обязан был выйти Джек, а потом перевела взгляд на Сойера. Он показывал куда-то в заросли, словно там кто-то или что-то был. Девушка, наконец, освободилась из рук парня и прошла за ним. Не прошло и минуты, как они увидели лежащего в грязи Михаила Бакунина. Кейт, не раздумывая, подошла поближе, надеясь, что мужчина сейчас сам встанет на ноги. - Вы целы? - девушка обеспокоено посмотрела на Бакунина, а потом уже на Джеймса, словно и его об этом спрашивая. Мысли в голове перемешались настолько, что Кейт решила лучше молчать, чем вновь спрашивать про Джека, про то где он.

Kate Austen: Похоже, не только Кейт волновалась за Джека. Михаил тоже был заинтересован, что было очень подозрительно. - Ему же плевать на нас, не так ли? Кейт внимательно смотрела на мужчину, но не могла ничего сказать. Только сделать. Надо было вернуться за Джеком. Без него Кейт дальше не пойдет, это уже точно. - Рев прекратился, - констатировала факт девушка, обеспокоено посмотрев сначала на Сойера, а потом на Михаила. - Поэтому нужно вернуться обратно, к тому месту. Кейт не собиралась слушать речи о том, что это может быть опасно. Там Джек. И, в конце концов, кто говорил, что сам поход не опасен? И что им не надо будет рискнуть? Девушка оставила Михаила и Джеймса и осторожно прошла к дереву.


James "Sawyer" Ford: Сойер хотел спросить у Михаила, где доктор, но тот предупредил вопрос - очевидно, пропажа одного из группы его нервировала, потому что сейчас они потеряют уйму времени на его поиски. Твою мать, док, как бы ты не сгинул в этой кутерьме, - подумалось Сойеру, в то время как он приходил к выводу, что удача их оставила, очевидно, трусливо удалившись с появлением охранной системы. - Пошли, - кивнул он Бакунину и двинулся вслед за Кейт, затем, обернувшись к проводнику снова, спросил: - Ты, часом, не видел, куда док рванул? Нашел, что спросить у одноглазого, - мрачно подумал Сойер, морщась от вернувшейся несильной боли в плече.

Kate Austen: Небольшой страх все равно остался. У Кейт было ощущение, что если она сейчас выйдет из их "убежища", то монстр вернется. - Все закончилось. Девушка успокаивала себя, а потом уже совсем отогнала страх куда подальше. За деревом она увидела невредимого доктора, который явно искал своих путников. Девушка хотела уже крикнуть "Джек!", но вовремя остановила себя. Надо было сохранять тишину. Так что Кейт только ободряюще улыбнулась мужчине и прошла вперед. Можно было продолжать их путь. - А сколько по времени идти до станции? - Кейт повернулась к Михаилу. Ее очень интересовал этот вопрос. И, наверное, не ее одну. джек, прости меня. и все простите, я не могу думать адекватно.

Sayid Jarrah: /Пляж. Советский/ Джунгли распахнули свои потные об'ятия и радостно облобызали Саиду всё, что можно, заставив организм выпустить часть жидкости. Саид утёр тыльной стороной ладони лоб. Ещё недавно здесь шёл дождь. Очень недавно, судя по лёгкому чавканью сырой травы. Но уже то тут, то там начинали зудеть мошки. Одна такая вот мошка, из числа особо гурманистых, решила покружить вокруг него, считая, видимо, что арабы - особый деликатес. Для местных широт, конечно, так и было. Только вот Саиду деликатесом становиться никак не хотелось. Он лениво шлёпнул себя по морде лица, окончив жизненный путь злосчастного насекомого, и подумал о том, что неплохо было бы как-нибудь помыться. И постираться - тоже не мешало бы. В свете последних событий он совершенно запустил вопрос личной гигиены, ограничиваясь только мытьём рук и споласкиванием лица. Так что, неудивительно даже, что Бакунин тогда так нелестно отозвался о Багдаде. Хотя ответить за это дело одноглазому придётся. Краем глаза он наблюдал за Аной-Люсией. С того момента, как они покинули пляж, он не проронил ни слова. Ни к чему было заниматься пустой риторикой. У каждого из них есть своя определённая задача, и если что их и об'единяет - так это - примерно один маршрут. А попусту языком трепать - только зубы портить. Надо будет - сама начнёт разговор.

Ana Lucia Cortez: Было скользко. Несколько раз женщина чуть бы не упала - цеплялась за ветки. - Ага, следы, следы... Вот я молодец! Приноровившись к ходьбе Саида и аккуратно ступая, она немного нагнала его. - Кто остался кнопку нажимать? Кто пошёл на подлодку? - это было не праздное любопытство, а адекватная стратегическая информация. Если будет случай, что кого-то схватят, нужно надеяться, что кто-нибудь спрячется. А как надеяться, если не знать кто придёт на спасение. Сомнение, что после того, как все достигнут цели, все забудут про обещание, проедало мысли Анны. Одна надежда, что она встретит их по пути. Хотя столько блуждать по джунглям и не пропасть трудно. Анна постаралась не думать об этом и, чтобы отвлечься, вновь обратила взор к Саиду. Он словно клал перед собой весь этот нечастный лес, казалось, ничто не сможет остановить его. Даже выстрели ему в спину, он будет идти и идти дальше, пока сможет. Но в спину стрелять никто не собирался, уж Анна-то позаботится об этом! Кортес лучше умрёт, чем кто-нибудь скажет, что она не смогла прикрыть чью-то спину! Не для того она истязала своё тело в армии и посещала все учения и занятия. Она была лучшим бойцом, а как по-другому. Пусть мужчины и не верили, она всем доказала. Зависнув в своих мыслях, Анна чуть не пропустила момент, когда Саид нырнул за очередное дерево и исчез из поля зрения. Кажется, что иди прямо, не ошибёшься и нагонишь, но... Но слишком часто вот так пропадали люди, просто скрывшись за кустом. Она это знала и старалась держаться ближе.

Sayid Jarrah: - Судя по следам, кнопка осталась у Локка и Хёрли. Ну, и Дезмонд - тоже там, наверное. А Джек, Сойер и Кейт - решили поиграть в моряков. С Бакуниным, разумеется, - Саид саркастически хмыкнул. - Как, всё-таки, просто устроен человек - пообещай ему билет в лучшую жизнь, и он тут же забудет обо всём. Даже - о клятве Гиппократа. Этот заочный упрёк Джеку звучал, конечно, фальшивенько - сам Саид поступил не менее по-свински, оставив буз присмотра обитателей пляжа. Но он и не присягал никогда на верность американскому народу. К тому же, сердце подсказывало, что пляжникам пока ничего не угрожает. Он вынырнул из очередных зарослей и остановился, как вкопанный, и удивлённо присвистнул, чтобы Ана-Люсия случайно не впилилась в его могутную потную спину на полном ходу. Удивляться было чему: размеренные следы сменились таким хаосом, над которым сам Всемогущий поломал бы голову, прежде чем начать его разбирать. При этом, причина столь резкой смены настроений у группы "отчаянных" пожелала остаться неизвестной и никаких собственных следов не оставила. Саид насторожённо прислушался, сняв карабин с плеча, и поднял раскрытую ладонь: "Внимание!" Однако, горизонт был чист, как линза оптического прицела. Араб медленно начал движение в ту сторону, куда неслись "отчаянные". Конечным пунктом стал раскидистый баобаб, до которого кто-то (судя по весу - Джек или Бакунин) доезжал уже на пятой точке, но промахнулся и ушёл куда-то в сторону. - Ана, - наконец вымолвил Саид. - Тебе никогда не доводилось тут напарываться на... звуковые ловушки или что-нибудь ещё? - от количества вопросов, роившихся в голове, он не мог толком сформулировать даже одного. Увиденное напоминало действие инфразвука, от которого ударялись в панику даже самые стойкие умы. Однако, инфразвук - инфразвуком, а группе "отчаянных" удалось преодолеть страх и вернуться на путь к заветной "Двери". Да и хвостовиков уже хотелось увидеть - вдруг, у них есть подходящие бойцы. Поэтому Саид отсёк декадансы коротким: - Едем дальше, - и продолжил движение согласно намеченному курсу. /Джунгли 2.2 (Несоветские)/

Claire Littleton: /Станция «Посох»/ Выйдя из бункера, Клэр первым делом бросился в глаза тот факт, что уже почти вечер. Оказывается, на станции они провели несколько часов, хотя казалось, всего пару минут. Ну да теперь неважно. Все равно все их попытки оказались впустую. Как справедливо заметила Даниэль, ни она, ни Клэр не нашли здесь того, что искали. Теперь девушке нужно было как можно скорее добраться до пляжа. И не только потому что скоро должно было начать темнеть, а перспектива пробираться или останавливаться в мрачных джунглях ночью пугала Клэр, но и потому что девушке нужно было к ребенку. Между тем, продолжая пробираться сквозь заросли, Клэр время от времени осторожно поглядывала на Даниэль. - Что Вы теперь собираетесь делать? – решившись, все-таки спросила она через какое-то время.

Danielle Rousseau: /Станция «Посох»/ Быстро темнело. Руссо не пугала перспектива оказаться в джунглях ночью. Она не раз оказывалась в такой ситуации. Но вот подвергать подобным испытаниях Клэр ей не хотелось. Поэтому она прибавила шагу, продираясь сквозь заросли. Погода стояла жаркая и душная. На Даниэль резко навалилась усталось последних двух дней. Ей хотелось тишины, остаться одной. Да. Она привыкла быть одна. Она всегда была одна. - Что Вы теперь собираетесь делать? - спросила Клэр. - То, что и всегда - стараться выжить, - нераздумывая бросила Руссо, но помолчав, добавила уже более мягким голосом. - Я провожу тебя до пляжа, а потом уйду в джунгли...

Claire Littleton: - Стараться выжить, – с депрессивной ноткой в голосе повторила Клэр и грустно улыбнулась. Все это было бы очень забавно, если бы не являлось правдой. Руссо прожила здесь столько лет в одиночестве, проживет и еще, вот только Клэр не могла понять женщину. Неужели она просто продолжит существование, постаравшись забыть этот день? Неужели так легко? То есть нелегко, конечно, но мысль забыть о попытках найти своего ребенка и потерять надежду заставляла Клэр впасть в отчаяние. А ради чего тогда жить или выживать, как говорила Даниэль? Поразительно. Еще утром решение идти на медстанцию с целью найти какие-нибудь следы Алекс было сомнительным для Клэр. А теперь, казалось, она еще больше осознала, что значит терять, обретать и снова терять. Но Даниэль избрала путь выживания. Возможно, это было правильно, возможно, этому учила жизнь на острове. Тем временем Руссо пообещала проводить Клэр до пляжа. Сама она в их лагере оставаться не собиралась. Вот так. А Клэр на секунду показалось, что теперь Даниэль перестанет жить обособленно от них. Но оказалось, что француженка и не думала ничего менять в своей жизни относительно жилья. - Почему Вы не хотите остаться на пляже? – спросила Клэр.

Danielle Rousseau: Даниэль на мгновение замерла и обернулась. С минуту она молча разглядывала девушку, словно хотела увидеть ее душу. Этот вопрос уже однажды задавал ей Саид при их первой встрече. Она тогда ответила отказом. Ответит и сейчас. - Там я чужая. Там для меня нет места. Джунгли мой дом. Одной выжить здесь куда проще. Я всегда могу затеряться, спрятаться в джунглях. Для меня это несложно. А на пляже это... - она пожала плечами. - ... довольно проблематично сделать. К тому же вас слишком много. Я привыкла быть одной и не намерена менять свой образ жизни. По крайней мере пока. Она немного помолчала и добавила с усмешкой. - К тому же вряд ли кто-то из ваших людей захочет жить рядом с сумасшедшей, убившей всю свою группу. Нет. Лучше ей быть одной. Она убила своего любимого. Позволила забрать дочь. Возможно, та жизнь или вернее существование что она вдет сейчас, это наказание за ее поступки. Остров наказывает ее. А может и кто-то, кто стоит выше.

Claire Littleton: Несколько секунд Клэр молча обдумывала ответ и старалась вникнуть в слова Даниэль. Собственно, женщина рассказала обо всем предельно ясно и точно, просто у Клэр все никак не могло уложиться в голове. Девушке было сложно представить, что жизнь в джунглях и в одиночестве, устраивала Даниэль. По крайней мере, остаться на пляже, в их лагере она решительно отказалась. И Клэр было тяжело понять ее, но Даниэль было виднее, и настаивать девушка не собиралась. - Что ж, ладно. Но имейте в виду, что если передумаете, то всегда можете переселиться на пляж. Насчет остальных… Мы же не звери, в конце концов. К тому же Вы не сумасшедшая, – произнесла девушка. Да, она допускала некую странность Даниэль. Однако, после стольких лет, проведенных на острове в одиночестве, да еще и потеряв собственного ребенка, и не такое может случиться. Теперь Клэр это осознавала и оправдывала некоторые ее поступки. За этот длинный день Клэр многое узнала о ней, многое вспомнила и теперь, наряду с осторожностью и робостью, чувствовала даже некую симпатию к этой женщине. извиняюсь за такой пост

Danielle Rousseau: - К тому же Вы не сумасшедшая, – произнесла девушка. При этих словах лицо Даниэль тронула еле заметная улыбка. Саид когда-то тоже сказал, что она не сумасшедшая. Что она просто долго была одна. Между тем они продолжали идти сквозь джунгли. Сейчас, когда всё осталось позади, дорога не казалась такой долгой и трудной. Скоро их пути с Клэр снова разойдутся. Но за то небольшое время, что они были рядом, Даниэль привязалась, если можно так сказать, к этой девушке. Она и не предполагала, что может произойти что-то подобное. Руссо отвыкла проявлять эмоции, поэтому и в этот раз ее лицо оставалось непроницаемо спокойным. Впереди за кустами послышался шум воды - они вышли к небольшому ручью. Даниэль достала флягу и, присев на берегу, стала наполнять ее. - Идти осталось не больше часа, - произнесла она. - Если хочешь, можем устроить привал на пару минут. Или ты хочешь поскорей увидеть сына?

Claire Littleton: Пока Даниэль наполняла флягу, Клэр присела на бревно перевести дыхание. Руссо предлагала либо устроить привал либо идти дальше. По правде сказать, девушка порядком вымоталась, и отдохнуть хотя бы пару минут было бы совсем не лишним. Но Клэр не могла пойти на это. Сейчас она должна вернуться к сыну и чем раньше, тем лучше. Поэтому Клэр твердо решила идти дальше, не останавливаясь. Тем более Даниэль сказала, что до пляжа не так далеко. - Нет, я думаю, будет лучше, если мы продолжим путь прямо сейчас, – сказала девушка, посмотрев на свою спутницу. Ее глаза, и тон, с которым она это произнесла, говорили сами за себя: Клэр слишком волновалась за ребенка. Девушка вынула из рюкзака пустую бутылку, которую она захватила с собой, пока была на пляже, и присоединилась к Даниэль. Наполнив бутылку водой, она оглянулась по сторонам. Уже стемнело, и все надежды Клэр добраться до пляжа до наступления темноты рухнули. Что ж, тем более, не хотелось медлить. - Идем? – посмотрев на Даниэль, спросила девушка.

Game Master: Внезапно джунгли озарила яркая до рези в глазах и продолжительная вспышка белого света, сопровождаемая оглушительным гулом.

Danielle Rousseau: - Идем, - кивнула Руссо и, спрятав флягу в рюкзак, пошла дальше. Но они не успели пройти много, как внезапно джунгли озарила яркая до рези в глазах и продолжительная вспышка белого света, сопровождаемая оглушительным гулом. Даниэль закрыла лицо руками, облакатившись о ближайший ствол дерева. "Что происходит?" - пронеслось у нее в голове.

Claire Littleton: Все это время Клэр молча шла вслед за Даниэль. И вдруг на острове что-то изменилось. Вначале небо поменяло свой цвет, а в глазах зарябило из-за яркой вспышки света. Почти одновременно по джунглям разнесся оглушительный гул такой силы, что в ушах зазвенело. Клэр хотела оглянуться, но голова вдруг стала слишком тяжелой. Что были силы, девушка прижала ладони к ушам, опустилась на колени и зажмурилась. Казалось, она не дышала, и даже мысли со страхом покинули Клэр в этот момент. Когда все закончилось, девушка осторожно открыла глаза и медленно встала, словно проверяя, не вернется ли эта вспышка вновь. Но на острове было спокойно, и Клэр, отряхнувшись, повернулась к Даниэль. - Вы как? – спросила девушка. - Что это могло быть? – через некоторое время спросила Клэр. - Никогда подобного в своей жизни не видела.

Danielle Rousseau: - Я в порядке, - Даниэль осмотрелась вокруг себя, словно проверяя не исчезли ли джунгли, а потом перевела взгляд на девушку, чтобы удостовериться, что с той все нормально. лэр выглядела вполне невредимой. - Не знаю что это, но мне это не нравится. Она медленно двинулась в прежнем направлении. - Лучше как можно скорей вернуться на пляж, - произнесла она. - Думаю, я пока останусь с тобой на всякий случай. - Первоначальный план довеси девушку поближе к пляжу, откуда она сама смогла бы найти дорогу, и уйти назад в джунгли таял на глазах. - Ты не против?

Claire Littleton: - Конечно нет, – поспешила ответить Клэр. - Спасибо. Неужели Даниэль боится за нее? Или здесь что-то другое? Да нет, вряд ли. В любом случае Клэр была рада, что Даниэль пройдет с ней весь путь до пляжа. - До лагеря здесь недалеко ведь, – с уточняющей ноткой в голосе произнесла Клэр. - А Вы думаете, что вспышка может повториться? – после небольшой паузы спросила девушка. "А почему нет?" – тут же ответила она на свой вопрос. Правда пугала Клэр не вспышка. Хотя она доставляла определенные неприятности, больше всего пугал тот факт, что это ненормально. Если уж Даниэль, прожившая на острове не один год, никогда не сталкивалась с подобным, то можно было с уверенностью сказать, что на острове такое случается не часто. И от этого становилось не по себе. Особенно в и так полных опасностей джунглях.

Danielle Rousseau: -А Вы думаете, что вспышка может повториться? Но Руссо только пожала плечами. - Не знаю, что это было и может ли повториться. Знаю одно: чем быстрее мы доберемся до пляжа, тем будет лучше. Она посмотрела на Клэр, поправила сползающую лямку рюкзака и двинулась дальше сквозь джунгли. У нее было дурное предчувствие... ===- Пляж

Hugo "Hurley" Reyes: Хьюго слабо приоткрыл веки и спустя двадцать секунд понял, что жив и его окружает почти гробовая тишина. Он приподнял тяжёлую, опустошённую голову и поморщился. Вокруг царили сумерки. Похоже толстяк распластался на просторной поляне с примятой травой. Когда наконец мысли начали вращаться в верном порядке, хёрли с усилием встал и загорланил на всю округу: - Дээзмооонд! Лоооок! Эй чуваки, кто-нибудь!

Hugo "Hurley" Reyes: Зашуршали кусты, затрещали ветки и на поляну выскочил, в чём мать родила, ошарашенный Дэзмонд. - Дэз, ты жив чувак! - радостно воскликнул Хьюго и переваливаясь всем своим жирным телом, неуклюже, но энергично засеменил навстречу. - Что произошло после взрыва?! И чего, ты голый-то? Где Локк? - обсыпал он вопросами товарища.

Hugo "Hurley" Reyes: - Конечно! - Хьюго отрывисто кивнул, но тут же потупился. - Уже темно, с направлением могу ошибиться и в итоге заплутать. Следопыт из меня довольно хреновый... Хьюго с опаской окинул взором чернеющие джунгли и перевёл на Дэза виноватый взгляд. - Что будем делать?

Hugo "Hurley" Reyes: Хьюго замялся. - Прости, друг, всё что у меня есть, только на мне, - мрачно пробубнил он. - В этакой-то темени мы вряд ли сможем разыскать Джона, только если он сам не найдёт нас. Слушай, может нам лучше вместе вернуться на пляж? С тобой-то я точно не заплутаю, - ободрился Хьюго и стал шарить глазами вокруг и нашёл какую-то большую, оборванную по краям тряпку.Толстяк подобрал находку и протянул Дэзмонду. - Прикройся пока этим, чувак!

Hugo "Hurley" Reyes: Хёрли безрадостно брёл за Дэзмондом. Ему поскорее хотелось добраться до пляжа и организовать поиски Локка. - Чувак, так что это было? - полюбопытствовал Хьюго. - Я так и не понял, всё таки ты провёл в этом бункере три года, тебе лучше знать. /Пляж/

Game Master: /Пляж/ Дезмонда беспокоило то, что в их отряде огнестрельное оружие имелось только у одного человека. А ведь они шли в джунгли. Кто знает, насколько могли затянуться поиски Джона, тем более, у того было много шансов попасть в лапы к этим "другим", особенно, если он ранен. О том, что Локк вообще мог погибнуть, Дезмонду даже не хотелось думать - это значило бы, что ничего у Хьюма опять не вышло. Пройдя несколько минут в молчании, Дез решил поделиться своими опасениями с Даниэль, шедшей рядом с ним впереди. - Скажите, у вас есть еще какое-то оружие? - начал он издалека, прекрасно понимая, что француженка не обязана отдавать им то, что нужно лично ей для выживая. Хотя, Хьюм пока ничего и не просил.

Danielle Rousseau: /Пляж/ Руссо демонстративно поправила винтовку на плече. - С собой нет, - после минутной паузы произнесла она, внимательно глядя на Хьюма, словно стараясь угадать ход его мыслей. - Разве что нож и пара динамитных шашек. На пути у нее возникла низко нависшая ветка, и женщина убрала ее рукой, отвлекшись на мгновение от изучения Дезмонда. Странный он был человек. Хотя ей ли говорить о странности...

Game Master: Да уж... При лобовом столкновении ваши динамитные шашки не помогут. И кто вообще носит динамитные шашки в рюкзаке?! - Дезмонд покосился на женщину. - Я вынужден просить вас о помощи, Даниэль, - промолвил он наконец. - Если у вас есть еще что-то из оружия, оно могло бы нам пригодиться в случае, если мы не найдем Джона где-то поблизости, и нам придется углубиться в джунгли. Я знаю, вы меня понимаете. И я понимаю, что значит для вас моя просьба, - закончил Хьюм и посмотрел на француженку извиняющимся взглядом.

Danielle Rousseau: - У меня не склад вооружения, - лицо Руссо сразу помрачнело. - И уж тем более я не ношу его с собой. Разве у вас самих нет оружия? в джунглях, когда ваши люди преследовали того маньяка, они были неплохо вооружены. Если вам нужна помощь по поискам вашего друга, я помогу. Но дать вам оружие... Она замолчала. У нее оставалась еще одна винтовка в хижине, не считая той, что была сломана (пренадлежавшая когда-то Роберу). Была еще одна, но ее спер Сойер, да так и не вернул. Так кто может поручиться что эту вернут, если она отдаст ее. А без оружия в джунглях долго не протянишь. На лице женщины было написана нерешительность. Она колебалась.

Game Master: Видя нерешительность француженки, Десмонд поспешно заговорил: - Даниэль, оружие есть лишь у вас. Я не хочу углубляться в джунгли, но если придётся, мне тоже понадобится ружьё. Я уверен, что в вашем хижине что нибудь, да окажется. Дес сделал паузу, переводя дух. Хотя бы одна винтовка им не помешала бы... Среди них есть женщины, а если они встретят Других... Десмонд старался об этом не думать. - Мы вернём всё в целости и сохранности. - добавил он.

Danielle Rousseau: - Хорошо, - не глядя на мужчину произнесла Руссо, делая вид, что изучает следы на земле. - Но только для одного похода. Внезапно она резко подняла голову и посмотрела на Дезмонда. их взгляды встретились. - На вашем месте я бы не стала углубляться настолько в джунгли. Выжить здесь можно только избегая опасности, но не ищя ее. Они оба знали, о чем она говорила. Другие.

Game Master: - Не забывайте, что мы направились сюда, чтобы найти Локка. - Десмонд отвёл взгляд - Без него мы не можем вернуться. Не найдём его здесь, поблизости от бункера - пойдём глубже в джунгли. Да, и как нам далеко отсюда до Вашей хижины? Вблизи бункера мы его точно не найдем. Его могло отбросить куда-то волной, и... - Хьюм попытался отогнать невеселую мысль.

Game Master: Мэнди не отдала аптечку Бриггзу, потому что пока ей было не тяжело. Она шла можно сказать за всеми в конце и все думала над тем, что будет, если на них нападут "Другие", опять схватят, покалечат, а потом... будет ли это "потом"? Вряд ли. Мэнди покосилась на идущего рядом Бриггза. - Почему ты решил пойти в поход, не имея даже понятия об этом Локке? - девушка пристально посмотрела на парня, а потом вновь взгляд устремился вперед. Аманда ничего больше не сказала, словно и вопроса этого не было. Но он был. И интересно узнать узнать ответ.

Danielle Rousseau: Game Master пишет: Да, и как нам далеко отсюда до Вашей хижины? - Если понадобится оружие, я пойду за ним одна, - не терпящим возражений тоном проговорила фанцуженка, но потом добавила более мягко. - Не очень далеко. Это не займет много времени. Достаточно было того, что один из Друих знал о местонахождении ее убежища. Посвящать в эту тайну еще кого-то она не собиралась.

Game Master: Осторожничает.. - подумал Хьюм - Но это понятно. 16 лет в одиночку выживать на острове... - Хорошо, идите. - кивнул Десмонд - Мы подождём вас здесь. Надеюсь, это и вправду близко, - думал парень Мы потеряли уже довольно долго времени, но так и не взялись за поиски Локка

Danielle Rousseau: Руссо снова поправла сползающую лямку винтовки. В какой-то момент в голове мелькнула мысль оставить им оружие на случай если они наткнутся на незванных гостей, но она быстро отогнала мысль прочь. Оружие ей и самой понадобится может. А пока они не ушли далеко от пляжа, им вряд ли грозит опасность. - Я скоро. И с этими словами она скрылась в ближайших зарослях. Незнающий человек мог бы днями искать надежно скрытую в джунглях хижину, но для Даниэль это было плёвое дело. Она сама ее построила - своими руками. и знала до нее кратчайший путь. /Хижина Руссо/

Sun Kwon: /Пляж/ Сун шла молча. У нее не было ни малейшего желания вести с кем-то беседы. Просто потому, что женщина, обладая очень рациональным мышлением, не видела смысла в пустой болтовне. В голове ее крутились разнообразные, подчас не самые веселые мысли. Например, о Чжине. Что вообще заставило ее вернуться к нему? Один-единственный цветок? Или то, что он систематически подавлял ее одним своим существованием? "Невозможно", - думала Сун, машинально отодвигая ветки, свисавшие на дорогу. "Я даже сама себе не могу сказать, не соврав, почему я до сих пор с ним". Женщина вздрогнула и остановилась. Ее пронзила, словно молния, странная и пугающая мысль. Она даже себе боялась сознаться, что может держать ее около мужа. Взяв себя в руки Сун двинулась дальше, но вновь вынуждена была замедлить шаг. почувствовав странную слабость. В глазах потемнело, и женщина почувствовала, как земля уходит из под ног.

Game Master: - Стойте все! - обьявил Десмонд, провожая взглядом удалившуюся Руссо - У нас перерыв до тех пор, пока Даниэль не вернётся! Она пошла за второй винтовкой. Надеюсь, она быстро вернётся. - подумал парень - Мне не прельщает перспектива быть лидером среди безоружной толпы, в составе которой есть женщины. Его взгляд скользнул по бледной, как бумага Сун. Женщина, словно не слыша его слов, сделала шаг и...упала лицом вперёд. Десмонд кинулся к ней и успел её подхватить за несколько секунд до того, как она упала на землю.

Briggs Lowry: /Пляж/ Бриггз находился в несвойственной ему глубокой задумчивости, неизвестная апатия проникла в его сознание, и когда до его слуха донёсся тонкий, но твёрдый голос Аманды, он раздражённо мотнул головой и слегка нахмурился. - У? Отвечу честно: по двум причинам. Во-первых: мы не знаем этих людей, и нужно проявить отзывчивость к их проблемам, чтобы отвоевать себе место среди них. Второй причины называть не стану, потому что сам не могу её толком сформулировать. Тебе случалось действовать по наитию? Если да, то ты меня поймёшь, если нет – ну и нестрашно. – пожал плечами Бриггз и продолжил автоматически передвигать ноги, погрузившись в океан беспорядочных мыслей, бушевавших в его голове, как вдруг кореянка рухнула в обморок и отряд остановился. - Стой! – воскликнул он и резко затормозил, машинально схватив Мэнди за руку выше запястья. – Воды, дайте ей воды!



полная версия страницы