Форум » Архив игры » Джунгли 07 » Ответить

Джунгли 07

Game Master:

Ответов - 146, стр: 1 2 3 4 All

James "Sawyer" Ford: - Стой! - Сойер властно придержал Кейт за предплечье, когда она побежала обратно к опасности, от которой они только что ушли. Он понимал ее беспокойство за Джека, но в желании так рискнуть собственной жизнью ради него девушку не поддерживал. Не хватало еще, чтоб ты пострадала из-за кого-то из нас. Все еще удерживая Кейт за руку, Сойер прислушался. На фоне рева охранной системы, который, казалось, перестал двигаться в их сторону, немного левее от того места, где они стояли, он уловил краем уха треск зарослей и звук падения. Похоже, это был кто-то из их группы или зверь, что, впрочем, было лучше непобедимой охранной системы в любом из двух случаев. Сойер молча указал Кейт туда, где еще колыхались потревоженные ветки растений, и первым начал медленно продвигаться в ту сторону.

Kate Austen: Кейт попыталась вырваться, но цепкая рука Сойера держала ее крепко, что девушка смогла сделать только пол шага в сторону дерева. Кейт не могла адекватно думать. В голове только и билась мысль "там остался Джек" и больше ничего. Она смотрела в сторону того места, откуда должен был, нет, просто обязан был выйти Джек, а потом перевела взгляд на Сойера. Он показывал куда-то в заросли, словно там кто-то или что-то был. Девушка, наконец, освободилась из рук парня и прошла за ним. Не прошло и минуты, как они увидели лежащего в грязи Михаила Бакунина. Кейт, не раздумывая, подошла поближе, надеясь, что мужчина сейчас сам встанет на ноги. - Вы целы? - девушка обеспокоено посмотрела на Бакунина, а потом уже на Джеймса, словно и его об этом спрашивая. Мысли в голове перемешались настолько, что Кейт решила лучше молчать, чем вновь спрашивать про Джека, про то где он.

Kate Austen: Похоже, не только Кейт волновалась за Джека. Михаил тоже был заинтересован, что было очень подозрительно. - Ему же плевать на нас, не так ли? Кейт внимательно смотрела на мужчину, но не могла ничего сказать. Только сделать. Надо было вернуться за Джеком. Без него Кейт дальше не пойдет, это уже точно. - Рев прекратился, - констатировала факт девушка, обеспокоено посмотрев сначала на Сойера, а потом на Михаила. - Поэтому нужно вернуться обратно, к тому месту. Кейт не собиралась слушать речи о том, что это может быть опасно. Там Джек. И, в конце концов, кто говорил, что сам поход не опасен? И что им не надо будет рискнуть? Девушка оставила Михаила и Джеймса и осторожно прошла к дереву.


James "Sawyer" Ford: Сойер хотел спросить у Михаила, где доктор, но тот предупредил вопрос - очевидно, пропажа одного из группы его нервировала, потому что сейчас они потеряют уйму времени на его поиски. Твою мать, док, как бы ты не сгинул в этой кутерьме, - подумалось Сойеру, в то время как он приходил к выводу, что удача их оставила, очевидно, трусливо удалившись с появлением охранной системы. - Пошли, - кивнул он Бакунину и двинулся вслед за Кейт, затем, обернувшись к проводнику снова, спросил: - Ты, часом, не видел, куда док рванул? Нашел, что спросить у одноглазого, - мрачно подумал Сойер, морщась от вернувшейся несильной боли в плече.

Kate Austen: Небольшой страх все равно остался. У Кейт было ощущение, что если она сейчас выйдет из их "убежища", то монстр вернется. - Все закончилось. Девушка успокаивала себя, а потом уже совсем отогнала страх куда подальше. За деревом она увидела невредимого доктора, который явно искал своих путников. Девушка хотела уже крикнуть "Джек!", но вовремя остановила себя. Надо было сохранять тишину. Так что Кейт только ободряюще улыбнулась мужчине и прошла вперед. Можно было продолжать их путь. - А сколько по времени идти до станции? - Кейт повернулась к Михаилу. Ее очень интересовал этот вопрос. И, наверное, не ее одну. джек, прости меня. и все простите, я не могу думать адекватно.

Sayid Jarrah: /Пляж. Советский/ Джунгли распахнули свои потные об'ятия и радостно облобызали Саиду всё, что можно, заставив организм выпустить часть жидкости. Саид утёр тыльной стороной ладони лоб. Ещё недавно здесь шёл дождь. Очень недавно, судя по лёгкому чавканью сырой травы. Но уже то тут, то там начинали зудеть мошки. Одна такая вот мошка, из числа особо гурманистых, решила покружить вокруг него, считая, видимо, что арабы - особый деликатес. Для местных широт, конечно, так и было. Только вот Саиду деликатесом становиться никак не хотелось. Он лениво шлёпнул себя по морде лица, окончив жизненный путь злосчастного насекомого, и подумал о том, что неплохо было бы как-нибудь помыться. И постираться - тоже не мешало бы. В свете последних событий он совершенно запустил вопрос личной гигиены, ограничиваясь только мытьём рук и споласкиванием лица. Так что, неудивительно даже, что Бакунин тогда так нелестно отозвался о Багдаде. Хотя ответить за это дело одноглазому придётся. Краем глаза он наблюдал за Аной-Люсией. С того момента, как они покинули пляж, он не проронил ни слова. Ни к чему было заниматься пустой риторикой. У каждого из них есть своя определённая задача, и если что их и об'единяет - так это - примерно один маршрут. А попусту языком трепать - только зубы портить. Надо будет - сама начнёт разговор.

Ana Lucia Cortez: Было скользко. Несколько раз женщина чуть бы не упала - цеплялась за ветки. - Ага, следы, следы... Вот я молодец! Приноровившись к ходьбе Саида и аккуратно ступая, она немного нагнала его. - Кто остался кнопку нажимать? Кто пошёл на подлодку? - это было не праздное любопытство, а адекватная стратегическая информация. Если будет случай, что кого-то схватят, нужно надеяться, что кто-нибудь спрячется. А как надеяться, если не знать кто придёт на спасение. Сомнение, что после того, как все достигнут цели, все забудут про обещание, проедало мысли Анны. Одна надежда, что она встретит их по пути. Хотя столько блуждать по джунглям и не пропасть трудно. Анна постаралась не думать об этом и, чтобы отвлечься, вновь обратила взор к Саиду. Он словно клал перед собой весь этот нечастный лес, казалось, ничто не сможет остановить его. Даже выстрели ему в спину, он будет идти и идти дальше, пока сможет. Но в спину стрелять никто не собирался, уж Анна-то позаботится об этом! Кортес лучше умрёт, чем кто-нибудь скажет, что она не смогла прикрыть чью-то спину! Не для того она истязала своё тело в армии и посещала все учения и занятия. Она была лучшим бойцом, а как по-другому. Пусть мужчины и не верили, она всем доказала. Зависнув в своих мыслях, Анна чуть не пропустила момент, когда Саид нырнул за очередное дерево и исчез из поля зрения. Кажется, что иди прямо, не ошибёшься и нагонишь, но... Но слишком часто вот так пропадали люди, просто скрывшись за кустом. Она это знала и старалась держаться ближе.

Sayid Jarrah: - Судя по следам, кнопка осталась у Локка и Хёрли. Ну, и Дезмонд - тоже там, наверное. А Джек, Сойер и Кейт - решили поиграть в моряков. С Бакуниным, разумеется, - Саид саркастически хмыкнул. - Как, всё-таки, просто устроен человек - пообещай ему билет в лучшую жизнь, и он тут же забудет обо всём. Даже - о клятве Гиппократа. Этот заочный упрёк Джеку звучал, конечно, фальшивенько - сам Саид поступил не менее по-свински, оставив буз присмотра обитателей пляжа. Но он и не присягал никогда на верность американскому народу. К тому же, сердце подсказывало, что пляжникам пока ничего не угрожает. Он вынырнул из очередных зарослей и остановился, как вкопанный, и удивлённо присвистнул, чтобы Ана-Люсия случайно не впилилась в его могутную потную спину на полном ходу. Удивляться было чему: размеренные следы сменились таким хаосом, над которым сам Всемогущий поломал бы голову, прежде чем начать его разбирать. При этом, причина столь резкой смены настроений у группы "отчаянных" пожелала остаться неизвестной и никаких собственных следов не оставила. Саид насторожённо прислушался, сняв карабин с плеча, и поднял раскрытую ладонь: "Внимание!" Однако, горизонт был чист, как линза оптического прицела. Араб медленно начал движение в ту сторону, куда неслись "отчаянные". Конечным пунктом стал раскидистый баобаб, до которого кто-то (судя по весу - Джек или Бакунин) доезжал уже на пятой точке, но промахнулся и ушёл куда-то в сторону. - Ана, - наконец вымолвил Саид. - Тебе никогда не доводилось тут напарываться на... звуковые ловушки или что-нибудь ещё? - от количества вопросов, роившихся в голове, он не мог толком сформулировать даже одного. Увиденное напоминало действие инфразвука, от которого ударялись в панику даже самые стойкие умы. Однако, инфразвук - инфразвуком, а группе "отчаянных" удалось преодолеть страх и вернуться на путь к заветной "Двери". Да и хвостовиков уже хотелось увидеть - вдруг, у них есть подходящие бойцы. Поэтому Саид отсёк декадансы коротким: - Едем дальше, - и продолжил движение согласно намеченному курсу. /Джунгли 2.2 (Несоветские)/

Claire Littleton: /Станция «Посох»/ Выйдя из бункера, Клэр первым делом бросился в глаза тот факт, что уже почти вечер. Оказывается, на станции они провели несколько часов, хотя казалось, всего пару минут. Ну да теперь неважно. Все равно все их попытки оказались впустую. Как справедливо заметила Даниэль, ни она, ни Клэр не нашли здесь того, что искали. Теперь девушке нужно было как можно скорее добраться до пляжа. И не только потому что скоро должно было начать темнеть, а перспектива пробираться или останавливаться в мрачных джунглях ночью пугала Клэр, но и потому что девушке нужно было к ребенку. Между тем, продолжая пробираться сквозь заросли, Клэр время от времени осторожно поглядывала на Даниэль. - Что Вы теперь собираетесь делать? – решившись, все-таки спросила она через какое-то время.

Danielle Rousseau: /Станция «Посох»/ Быстро темнело. Руссо не пугала перспектива оказаться в джунглях ночью. Она не раз оказывалась в такой ситуации. Но вот подвергать подобным испытаниях Клэр ей не хотелось. Поэтому она прибавила шагу, продираясь сквозь заросли. Погода стояла жаркая и душная. На Даниэль резко навалилась усталось последних двух дней. Ей хотелось тишины, остаться одной. Да. Она привыкла быть одна. Она всегда была одна. - Что Вы теперь собираетесь делать? - спросила Клэр. - То, что и всегда - стараться выжить, - нераздумывая бросила Руссо, но помолчав, добавила уже более мягким голосом. - Я провожу тебя до пляжа, а потом уйду в джунгли...

Claire Littleton: - Стараться выжить, – с депрессивной ноткой в голосе повторила Клэр и грустно улыбнулась. Все это было бы очень забавно, если бы не являлось правдой. Руссо прожила здесь столько лет в одиночестве, проживет и еще, вот только Клэр не могла понять женщину. Неужели она просто продолжит существование, постаравшись забыть этот день? Неужели так легко? То есть нелегко, конечно, но мысль забыть о попытках найти своего ребенка и потерять надежду заставляла Клэр впасть в отчаяние. А ради чего тогда жить или выживать, как говорила Даниэль? Поразительно. Еще утром решение идти на медстанцию с целью найти какие-нибудь следы Алекс было сомнительным для Клэр. А теперь, казалось, она еще больше осознала, что значит терять, обретать и снова терять. Но Даниэль избрала путь выживания. Возможно, это было правильно, возможно, этому учила жизнь на острове. Тем временем Руссо пообещала проводить Клэр до пляжа. Сама она в их лагере оставаться не собиралась. Вот так. А Клэр на секунду показалось, что теперь Даниэль перестанет жить обособленно от них. Но оказалось, что француженка и не думала ничего менять в своей жизни относительно жилья. - Почему Вы не хотите остаться на пляже? – спросила Клэр.

Danielle Rousseau: Даниэль на мгновение замерла и обернулась. С минуту она молча разглядывала девушку, словно хотела увидеть ее душу. Этот вопрос уже однажды задавал ей Саид при их первой встрече. Она тогда ответила отказом. Ответит и сейчас. - Там я чужая. Там для меня нет места. Джунгли мой дом. Одной выжить здесь куда проще. Я всегда могу затеряться, спрятаться в джунглях. Для меня это несложно. А на пляже это... - она пожала плечами. - ... довольно проблематично сделать. К тому же вас слишком много. Я привыкла быть одной и не намерена менять свой образ жизни. По крайней мере пока. Она немного помолчала и добавила с усмешкой. - К тому же вряд ли кто-то из ваших людей захочет жить рядом с сумасшедшей, убившей всю свою группу. Нет. Лучше ей быть одной. Она убила своего любимого. Позволила забрать дочь. Возможно, та жизнь или вернее существование что она вдет сейчас, это наказание за ее поступки. Остров наказывает ее. А может и кто-то, кто стоит выше.

Claire Littleton: Несколько секунд Клэр молча обдумывала ответ и старалась вникнуть в слова Даниэль. Собственно, женщина рассказала обо всем предельно ясно и точно, просто у Клэр все никак не могло уложиться в голове. Девушке было сложно представить, что жизнь в джунглях и в одиночестве, устраивала Даниэль. По крайней мере, остаться на пляже, в их лагере она решительно отказалась. И Клэр было тяжело понять ее, но Даниэль было виднее, и настаивать девушка не собиралась. - Что ж, ладно. Но имейте в виду, что если передумаете, то всегда можете переселиться на пляж. Насчет остальных… Мы же не звери, в конце концов. К тому же Вы не сумасшедшая, – произнесла девушка. Да, она допускала некую странность Даниэль. Однако, после стольких лет, проведенных на острове в одиночестве, да еще и потеряв собственного ребенка, и не такое может случиться. Теперь Клэр это осознавала и оправдывала некоторые ее поступки. За этот длинный день Клэр многое узнала о ней, многое вспомнила и теперь, наряду с осторожностью и робостью, чувствовала даже некую симпатию к этой женщине. извиняюсь за такой пост

Danielle Rousseau: - К тому же Вы не сумасшедшая, – произнесла девушка. При этих словах лицо Даниэль тронула еле заметная улыбка. Саид когда-то тоже сказал, что она не сумасшедшая. Что она просто долго была одна. Между тем они продолжали идти сквозь джунгли. Сейчас, когда всё осталось позади, дорога не казалась такой долгой и трудной. Скоро их пути с Клэр снова разойдутся. Но за то небольшое время, что они были рядом, Даниэль привязалась, если можно так сказать, к этой девушке. Она и не предполагала, что может произойти что-то подобное. Руссо отвыкла проявлять эмоции, поэтому и в этот раз ее лицо оставалось непроницаемо спокойным. Впереди за кустами послышался шум воды - они вышли к небольшому ручью. Даниэль достала флягу и, присев на берегу, стала наполнять ее. - Идти осталось не больше часа, - произнесла она. - Если хочешь, можем устроить привал на пару минут. Или ты хочешь поскорей увидеть сына?

Claire Littleton: Пока Даниэль наполняла флягу, Клэр присела на бревно перевести дыхание. Руссо предлагала либо устроить привал либо идти дальше. По правде сказать, девушка порядком вымоталась, и отдохнуть хотя бы пару минут было бы совсем не лишним. Но Клэр не могла пойти на это. Сейчас она должна вернуться к сыну и чем раньше, тем лучше. Поэтому Клэр твердо решила идти дальше, не останавливаясь. Тем более Даниэль сказала, что до пляжа не так далеко. - Нет, я думаю, будет лучше, если мы продолжим путь прямо сейчас, – сказала девушка, посмотрев на свою спутницу. Ее глаза, и тон, с которым она это произнесла, говорили сами за себя: Клэр слишком волновалась за ребенка. Девушка вынула из рюкзака пустую бутылку, которую она захватила с собой, пока была на пляже, и присоединилась к Даниэль. Наполнив бутылку водой, она оглянулась по сторонам. Уже стемнело, и все надежды Клэр добраться до пляжа до наступления темноты рухнули. Что ж, тем более, не хотелось медлить. - Идем? – посмотрев на Даниэль, спросила девушка.

Game Master: Внезапно джунгли озарила яркая до рези в глазах и продолжительная вспышка белого света, сопровождаемая оглушительным гулом.

Danielle Rousseau: - Идем, - кивнула Руссо и, спрятав флягу в рюкзак, пошла дальше. Но они не успели пройти много, как внезапно джунгли озарила яркая до рези в глазах и продолжительная вспышка белого света, сопровождаемая оглушительным гулом. Даниэль закрыла лицо руками, облакатившись о ближайший ствол дерева. "Что происходит?" - пронеслось у нее в голове.

Claire Littleton: Все это время Клэр молча шла вслед за Даниэль. И вдруг на острове что-то изменилось. Вначале небо поменяло свой цвет, а в глазах зарябило из-за яркой вспышки света. Почти одновременно по джунглям разнесся оглушительный гул такой силы, что в ушах зазвенело. Клэр хотела оглянуться, но голова вдруг стала слишком тяжелой. Что были силы, девушка прижала ладони к ушам, опустилась на колени и зажмурилась. Казалось, она не дышала, и даже мысли со страхом покинули Клэр в этот момент. Когда все закончилось, девушка осторожно открыла глаза и медленно встала, словно проверяя, не вернется ли эта вспышка вновь. Но на острове было спокойно, и Клэр, отряхнувшись, повернулась к Даниэль. - Вы как? – спросила девушка. - Что это могло быть? – через некоторое время спросила Клэр. - Никогда подобного в своей жизни не видела.

Danielle Rousseau: - Я в порядке, - Даниэль осмотрелась вокруг себя, словно проверяя не исчезли ли джунгли, а потом перевела взгляд на девушку, чтобы удостовериться, что с той все нормально. лэр выглядела вполне невредимой. - Не знаю что это, но мне это не нравится. Она медленно двинулась в прежнем направлении. - Лучше как можно скорей вернуться на пляж, - произнесла она. - Думаю, я пока останусь с тобой на всякий случай. - Первоначальный план довеси девушку поближе к пляжу, откуда она сама смогла бы найти дорогу, и уйти назад в джунгли таял на глазах. - Ты не против?

Claire Littleton: - Конечно нет, – поспешила ответить Клэр. - Спасибо. Неужели Даниэль боится за нее? Или здесь что-то другое? Да нет, вряд ли. В любом случае Клэр была рада, что Даниэль пройдет с ней весь путь до пляжа. - До лагеря здесь недалеко ведь, – с уточняющей ноткой в голосе произнесла Клэр. - А Вы думаете, что вспышка может повториться? – после небольшой паузы спросила девушка. "А почему нет?" – тут же ответила она на свой вопрос. Правда пугала Клэр не вспышка. Хотя она доставляла определенные неприятности, больше всего пугал тот факт, что это ненормально. Если уж Даниэль, прожившая на острове не один год, никогда не сталкивалась с подобным, то можно было с уверенностью сказать, что на острове такое случается не часто. И от этого становилось не по себе. Особенно в и так полных опасностей джунглях.

Danielle Rousseau: -А Вы думаете, что вспышка может повториться? Но Руссо только пожала плечами. - Не знаю, что это было и может ли повториться. Знаю одно: чем быстрее мы доберемся до пляжа, тем будет лучше. Она посмотрела на Клэр, поправила сползающую лямку рюкзака и двинулась дальше сквозь джунгли. У нее было дурное предчувствие... ===- Пляж

Hugo "Hurley" Reyes: Хьюго слабо приоткрыл веки и спустя двадцать секунд понял, что жив и его окружает почти гробовая тишина. Он приподнял тяжёлую, опустошённую голову и поморщился. Вокруг царили сумерки. Похоже толстяк распластался на просторной поляне с примятой травой. Когда наконец мысли начали вращаться в верном порядке, хёрли с усилием встал и загорланил на всю округу: - Дээзмооонд! Лоооок! Эй чуваки, кто-нибудь!

Hugo "Hurley" Reyes: Зашуршали кусты, затрещали ветки и на поляну выскочил, в чём мать родила, ошарашенный Дэзмонд. - Дэз, ты жив чувак! - радостно воскликнул Хьюго и переваливаясь всем своим жирным телом, неуклюже, но энергично засеменил навстречу. - Что произошло после взрыва?! И чего, ты голый-то? Где Локк? - обсыпал он вопросами товарища.

Hugo "Hurley" Reyes: - Конечно! - Хьюго отрывисто кивнул, но тут же потупился. - Уже темно, с направлением могу ошибиться и в итоге заплутать. Следопыт из меня довольно хреновый... Хьюго с опаской окинул взором чернеющие джунгли и перевёл на Дэза виноватый взгляд. - Что будем делать?

Hugo "Hurley" Reyes: Хьюго замялся. - Прости, друг, всё что у меня есть, только на мне, - мрачно пробубнил он. - В этакой-то темени мы вряд ли сможем разыскать Джона, только если он сам не найдёт нас. Слушай, может нам лучше вместе вернуться на пляж? С тобой-то я точно не заплутаю, - ободрился Хьюго и стал шарить глазами вокруг и нашёл какую-то большую, оборванную по краям тряпку.Толстяк подобрал находку и протянул Дэзмонду. - Прикройся пока этим, чувак!

Hugo "Hurley" Reyes: Хёрли безрадостно брёл за Дэзмондом. Ему поскорее хотелось добраться до пляжа и организовать поиски Локка. - Чувак, так что это было? - полюбопытствовал Хьюго. - Я так и не понял, всё таки ты провёл в этом бункере три года, тебе лучше знать. /Пляж/

Game Master: /Пляж/ Дезмонда беспокоило то, что в их отряде огнестрельное оружие имелось только у одного человека. А ведь они шли в джунгли. Кто знает, насколько могли затянуться поиски Джона, тем более, у того было много шансов попасть в лапы к этим "другим", особенно, если он ранен. О том, что Локк вообще мог погибнуть, Дезмонду даже не хотелось думать - это значило бы, что ничего у Хьюма опять не вышло. Пройдя несколько минут в молчании, Дез решил поделиться своими опасениями с Даниэль, шедшей рядом с ним впереди. - Скажите, у вас есть еще какое-то оружие? - начал он издалека, прекрасно понимая, что француженка не обязана отдавать им то, что нужно лично ей для выживая. Хотя, Хьюм пока ничего и не просил.

Danielle Rousseau: /Пляж/ Руссо демонстративно поправила винтовку на плече. - С собой нет, - после минутной паузы произнесла она, внимательно глядя на Хьюма, словно стараясь угадать ход его мыслей. - Разве что нож и пара динамитных шашек. На пути у нее возникла низко нависшая ветка, и женщина убрала ее рукой, отвлекшись на мгновение от изучения Дезмонда. Странный он был человек. Хотя ей ли говорить о странности...

Game Master: Да уж... При лобовом столкновении ваши динамитные шашки не помогут. И кто вообще носит динамитные шашки в рюкзаке?! - Дезмонд покосился на женщину. - Я вынужден просить вас о помощи, Даниэль, - промолвил он наконец. - Если у вас есть еще что-то из оружия, оно могло бы нам пригодиться в случае, если мы не найдем Джона где-то поблизости, и нам придется углубиться в джунгли. Я знаю, вы меня понимаете. И я понимаю, что значит для вас моя просьба, - закончил Хьюм и посмотрел на француженку извиняющимся взглядом.

Danielle Rousseau: - У меня не склад вооружения, - лицо Руссо сразу помрачнело. - И уж тем более я не ношу его с собой. Разве у вас самих нет оружия? в джунглях, когда ваши люди преследовали того маньяка, они были неплохо вооружены. Если вам нужна помощь по поискам вашего друга, я помогу. Но дать вам оружие... Она замолчала. У нее оставалась еще одна винтовка в хижине, не считая той, что была сломана (пренадлежавшая когда-то Роберу). Была еще одна, но ее спер Сойер, да так и не вернул. Так кто может поручиться что эту вернут, если она отдаст ее. А без оружия в джунглях долго не протянишь. На лице женщины было написана нерешительность. Она колебалась.

Game Master: Видя нерешительность француженки, Десмонд поспешно заговорил: - Даниэль, оружие есть лишь у вас. Я не хочу углубляться в джунгли, но если придётся, мне тоже понадобится ружьё. Я уверен, что в вашем хижине что нибудь, да окажется. Дес сделал паузу, переводя дух. Хотя бы одна винтовка им не помешала бы... Среди них есть женщины, а если они встретят Других... Десмонд старался об этом не думать. - Мы вернём всё в целости и сохранности. - добавил он.

Danielle Rousseau: - Хорошо, - не глядя на мужчину произнесла Руссо, делая вид, что изучает следы на земле. - Но только для одного похода. Внезапно она резко подняла голову и посмотрела на Дезмонда. их взгляды встретились. - На вашем месте я бы не стала углубляться настолько в джунгли. Выжить здесь можно только избегая опасности, но не ищя ее. Они оба знали, о чем она говорила. Другие.

Game Master: - Не забывайте, что мы направились сюда, чтобы найти Локка. - Десмонд отвёл взгляд - Без него мы не можем вернуться. Не найдём его здесь, поблизости от бункера - пойдём глубже в джунгли. Да, и как нам далеко отсюда до Вашей хижины? Вблизи бункера мы его точно не найдем. Его могло отбросить куда-то волной, и... - Хьюм попытался отогнать невеселую мысль.

Game Master: Мэнди не отдала аптечку Бриггзу, потому что пока ей было не тяжело. Она шла можно сказать за всеми в конце и все думала над тем, что будет, если на них нападут "Другие", опять схватят, покалечат, а потом... будет ли это "потом"? Вряд ли. Мэнди покосилась на идущего рядом Бриггза. - Почему ты решил пойти в поход, не имея даже понятия об этом Локке? - девушка пристально посмотрела на парня, а потом вновь взгляд устремился вперед. Аманда ничего больше не сказала, словно и вопроса этого не было. Но он был. И интересно узнать узнать ответ.

Danielle Rousseau: Game Master пишет: Да, и как нам далеко отсюда до Вашей хижины? - Если понадобится оружие, я пойду за ним одна, - не терпящим возражений тоном проговорила фанцуженка, но потом добавила более мягко. - Не очень далеко. Это не займет много времени. Достаточно было того, что один из Друих знал о местонахождении ее убежища. Посвящать в эту тайну еще кого-то она не собиралась.

Game Master: Осторожничает.. - подумал Хьюм - Но это понятно. 16 лет в одиночку выживать на острове... - Хорошо, идите. - кивнул Десмонд - Мы подождём вас здесь. Надеюсь, это и вправду близко, - думал парень Мы потеряли уже довольно долго времени, но так и не взялись за поиски Локка

Danielle Rousseau: Руссо снова поправла сползающую лямку винтовки. В какой-то момент в голове мелькнула мысль оставить им оружие на случай если они наткнутся на незванных гостей, но она быстро отогнала мысль прочь. Оружие ей и самой понадобится может. А пока они не ушли далеко от пляжа, им вряд ли грозит опасность. - Я скоро. И с этими словами она скрылась в ближайших зарослях. Незнающий человек мог бы днями искать надежно скрытую в джунглях хижину, но для Даниэль это было плёвое дело. Она сама ее построила - своими руками. и знала до нее кратчайший путь. /Хижина Руссо/

Sun Kwon: /Пляж/ Сун шла молча. У нее не было ни малейшего желания вести с кем-то беседы. Просто потому, что женщина, обладая очень рациональным мышлением, не видела смысла в пустой болтовне. В голове ее крутились разнообразные, подчас не самые веселые мысли. Например, о Чжине. Что вообще заставило ее вернуться к нему? Один-единственный цветок? Или то, что он систематически подавлял ее одним своим существованием? "Невозможно", - думала Сун, машинально отодвигая ветки, свисавшие на дорогу. "Я даже сама себе не могу сказать, не соврав, почему я до сих пор с ним". Женщина вздрогнула и остановилась. Ее пронзила, словно молния, странная и пугающая мысль. Она даже себе боялась сознаться, что может держать ее около мужа. Взяв себя в руки Сун двинулась дальше, но вновь вынуждена была замедлить шаг. почувствовав странную слабость. В глазах потемнело, и женщина почувствовала, как земля уходит из под ног.

Game Master: - Стойте все! - обьявил Десмонд, провожая взглядом удалившуюся Руссо - У нас перерыв до тех пор, пока Даниэль не вернётся! Она пошла за второй винтовкой. Надеюсь, она быстро вернётся. - подумал парень - Мне не прельщает перспектива быть лидером среди безоружной толпы, в составе которой есть женщины. Его взгляд скользнул по бледной, как бумага Сун. Женщина, словно не слыша его слов, сделала шаг и...упала лицом вперёд. Десмонд кинулся к ней и успел её подхватить за несколько секунд до того, как она упала на землю.

Briggs Lowry: /Пляж/ Бриггз находился в несвойственной ему глубокой задумчивости, неизвестная апатия проникла в его сознание, и когда до его слуха донёсся тонкий, но твёрдый голос Аманды, он раздражённо мотнул головой и слегка нахмурился. - У? Отвечу честно: по двум причинам. Во-первых: мы не знаем этих людей, и нужно проявить отзывчивость к их проблемам, чтобы отвоевать себе место среди них. Второй причины называть не стану, потому что сам не могу её толком сформулировать. Тебе случалось действовать по наитию? Если да, то ты меня поймёшь, если нет – ну и нестрашно. – пожал плечами Бриггз и продолжил автоматически передвигать ноги, погрузившись в океан беспорядочных мыслей, бушевавших в его голове, как вдруг кореянка рухнула в обморок и отряд остановился. - Стой! – воскликнул он и резко затормозил, машинально схватив Мэнди за руку выше запястья. – Воды, дайте ей воды!

Amanda Phipps: Мэнди немного обреченно опустила глаза, после того как парень ответил ей, правда сначала, как она заметила, задумался о чем-то своем. Конечно, Бриггз был прав, на острове тебе нельзя быть индивидуальностью, чтобы выжить. Чаще приходится соглашаться с мнением большинства, что для Мэнди было намного труднее, чем если бы она даже жила одна наверное. Возможно, поэтому эти люди еще держатся вместе. И то, что они решились найти этого Локка, говорило о том, что своих они не бросают. Это было в их пользу. Надеюсь, все это не просто так… Только по наитию девушка действовала не так уж часто, она была больше рациональна в вещах, действительно важных для нее, хотя сейчас она почему-то доверяла Бриггзу. Может, это и есть ее интуиция. Тут вдруг Десмонд, а потом и Бриггз закричали, заставив Мэнди вздрогнуть, затем уже она увидела ту женщину-азиатку, беспомощно лежащую теперь на руках у Десмонда. Потом уже почувствовала руку Бриггза. Женщина без сознания – не есть хорошо для их похода. Вряд ли из-за нее они вернутся обратно, даже если она не придет в чувство.

Desmond Hume: - Так, есть у кого-нибудь вода? - воскликнул Десмонд. Нужно было держать ситуацию под контролем, иначе вся их поисковая операция накроется медным тазом. Он поддерживал хрупкую Сун. "Давай, приходи в себя. Так и знал, что не нужно было брать с собой женщин. " - про себя Дез проворчал о провальности этого похода. - Если нет, то нам следует найти её... Следует любым способом привести Сун в чувство и продолжать поиски! Ну, что столпились? - подумал он, смотря на этот отряд искателей приключений, - Ещё не известно, что с Локком... нам точно нельзя задерживаться!

Hugo "Hurley" Reyes: - У меня есть! - участливо воскликнул Хёрли, расталкивая бесполезных и бестолковых зрителей. Хьюго остановился подле Дэзмонда, державшего бесчувственную Сун, быстро и энергично отвинтил пробку от бутылки и бережно поднёс горлышко к губам кореянки. - Осторожно, - пробормотал он медленно поднимая бутылку, когда женщина сделала пару мелких глотков.

Sun Kwon: Пляж. Совсем не тот, какой был на их проклятом острове. Он был дружественным и умиротворяющим. Белый песок и прозрачные, голубые воды, ласкавшие прибрежные камни. Ярко светило солнце, на ярко-голубом, турмалиновом небе не было ни намека на облачка. Она неторопливо шла по пляжу. На ней были вовсе не пыльные джинсы и футболка, а белоснежное свободное платье, которое трепал гулявший по побережью ветер. Она была необычайно спокойна, и с удивлением понимала, что все, что было с ней в прошлой жизни, ее теперь совсем не волнует. Чжин, остров, поиски, джунгли... Все смешалось и осталось в прошлой жизни. Внезапно Сун ощутила сильный толчок и упала, не удержавшись на ногах. Она лежала на спине, и бездумно смотрела в небо, не в силах пошевелиться. До нее, словно сквозь подушку, долетали чьи-то встревоженные голоса, но у нее не было ни малейшего желания на них реагировать. Ей было хорошо. Внезапно она ощутила вкус воды на сухих губах. Пресной воды. Женщина закашлялась и рывком села. Вокруг нее столпились озабоченные "коллеги", а Херли наклонился над ней с бутылкой воды. -Что со мной?

Briggs Lowry: На постном лице Бриггз отразилось крайнее беспокойство, граничащее с раздражением. - Может быть ей лучше вернуться на пляж? - робко посоветовал он и шагнул вперёд. - Думаю её дальнейшее пребывание в нашей группе крайне нежелательно. - строго резюмировал он, хоть и понимал, что от такого вопиющего заключения за версту разит наглостью и цинизмом. - Нет, я не хочу показаться бестактным выскочкой, - поспешил заверить он остальных, вскинув руки в примирительном жесте. - Но она будет нас тормозить.

Amanda Phipps: Девушку, к счастью, быстро вернули в сознание с помощью воды, которую так участливо подал полный добряк, как Мэнди его про себя уже прозвала. Начало похода было еще вполне нормальным, но теперь, когда кореянка уже упала в обморок, эта экспедиция уже становилась тягостной. Мало того, что сами эти поиски, как чувствовала Аманда, должны были быть не просто легкой прогулкой, так скоро они все почувствуют усталость, а с наступлением темноты, еще и сонливость. "Чтож за ерунда такая..." - абстрактно подумала девушка, как вдруг с небольшой речью вперед вышел Бриггз. То, что он сказал, немного удивило Мэнди, но в то же время заставило проникнуться уважением. Правда, произошло это в течение нескольких секунд. И она поспешила поддержать его, хотя для остальных это не должно было быть сюрпризом, они ведь вдвоем пришли к ним. - Бриггз прав, но может кто согласится проводить ее назад на всякий случай? И еще..., - девушка колебалась недолго, - я думаю, надо разделиться нам, чтобы расширить круги поиска. Мэнди после сказанного посмотрела на всех. Может кто и послушает?

Jin Kwon: /Пляж/ Джин сломя голову, нессё через джунгли, надеясь догнать Сун и остальных. - Сун! Сун! - в надежде, что его услышат, кричал он, но никто не откликался. Дыхания уже не хватала и кореец перешёл на шаг. Куда же вы могли пойти?? - думал он. Неожиданно он услышал какие то чуть приглушённые голоса. Парень замедлил шаг, пытаясь понять, где источник звука. Кореец попытался идти на звук и ломанулся в первые попавшиеся кусты. Спустя несколько минут он понял, что этот путь ведёт обратно на пляж, но тут он заметил едва заметную протоптанную тропинку. Джин побежал по ней. Голоса становились всё громче, а потом кусты расступились и глазам корейца представилось изумительное зрелище - его жена, бесчуствено обмякшая на руках у Десмонда. - Сун!!! - кореец подбежал к жене

Ana Lucia Cortez: >>> ДЖунгли 2 (Другая часть острова) Анна-Люсия вела отряд без происшествий. Где-то половина пути, может чуть меньше была пройдена и она обернулась на Бернарда, Либби и остальных. Им нужен был привал, воэтому, когда они проходили у ручейка, девушка остановилась. - Привал 10 минут. Отложив сумку под дерево и реребросив оружие через плечо, женшщина склонилась на струящейся холодной водой и захватив побольше водички в ладони, выплеснула себе всё на измождённое жарой лицо. Только вот такие родники спасали от переохлаждение нутро и позволяли двигаться дальше.

Libby: >>> Джунгли 2 (Другая часть острова) Ну наконец то привал! - с облегчением подумала Либби, скидывая рюкзак. Девушка набрала воды в почти опустевшую бутылку и села под тень ближайшего дерева. Только бы не заснуть... - подумала девушка, прикрыв глаза. От жары и почти бессонной ночи её тянуло в сон.

Danielle Rousseau: /Хижина Руссо/ В джунглях всегда царит своя, особая, тишина. За долгие годы, провеенные на острове, Даниэль научилась ее слышать. Но сейчас где-то впереди раздавались совсем дургие звуки. Остановившись в тени деревьев, Руссо осторожно выглянула из-за ствола. На поляне разворачивалось целое действо. Кореец держал на руках жену в полубессознательном состоянии. Остальные наблюдали. Опасности не было, и Даниэль спокойно вышла к людям. - Вот винтовка, - она протянула оружие Дезмонду, бросив быстрый взгляд на корейскую пару и снова посмотрев на Хьюма. - Проблемы?

Amanda Phipps: Выход из этой, казалось бы, неразрешимой ситуации, пришел из ниоткуда в лице азиата, который с криком подбежал к упавшей в обморок женщине. Похоже он здорово волновался, из чего можно было сделать, что ситуация спасена. "Слава тебе богу" - Мэнди невольно облегченно вздохнула, - "может он и проводит ее обратно. Будем надеяться, одну он ее уж точно не оставит, это ясно" Француженка вышла снова к ним и отдала винтовку Дезмонду, после чего поинтересовалась насчет происходящего. - Уже нет, - проговорила Мэнди, - проблема решена. Так мы э...разделимся? Возможно, для чужака было сейчас слишком много действий, но в воздухе зависла пауза, они еще не так далеко ушли, а уже было раннее утро. Аманде не хотелось слишком задерживать сей поход, поэтому она старалась как-то поторопить всех.

Sun Kwon: Вопрос Сун остался без ответа. Но он его, собственно, и не требовал. Или, вернее, требовал, но не столь уж категорично, чтобы задавать его снова. Тем более что на сцене появилось новое действующее лицо - заботливый супруг. Появление Чжина стало для женщины огромной неожиданностью. Она доселе не подозревала в нем такой трогательной заботы о своей персоне. Женщина с удивлением посмотрела на мужа. -Чжин? Что ты тут делаешь?! - хрипло спросила Сун, поднимаясь. Группа выглядела живописно. Волнение лишь на лице Хьюго, по-прежнему державшего бутылку с водой. Остальные же, казалось, были много больше обеспокоены судьбой экспедиции, нежели хрупкой кореянки, упавшей без чувств.

Briggs Lowry: Бриггз совершенно равнодушно наблюдал душещипательную сцену: темпераментный кореец прибежал невесть откуда и заключил в крепкие и заботливые объятья свою жену, выкрикивая слова тревоги. - Приятель, может ты её проводишь до пляжа? - фамильярным и скучающим тоном осведомился Бриггз. Он окинул выжидательным взглядом место разыгравшейся драмы, как толстяк и кореец, одновременно вскинули головы и прожгли его острыми суровыми глазами. Бриггз невольно сконфузился и поспешно перевёл взгляд на вожатая отряда, который находился в странной и причудливой апатии. Лаури не хотелось стать возмутителем покоя, но ещё меньше ему хотелось топтаться в бесцельной и явно затянувшейся остановке, поэтому он перехватил инициативу в свои руки. - Нужно срочно разделиться! - решительно и экспансивно заявил он. - Мы с Мэнди незамедлительно продолжаем поиски Джона Локка. Кто с нами?! Бриггз энергично завертел головой, ожидая услышать одобрительные (или нет) отзывы.

Jin Kwon: - Тебя не было на пляже, и я забеспокоился... - кореец крепче обнял жену - Сун, что с тобой произошло? Может быть, нам лучше вернуться на пляж? Незнакомый чёрноволосый парень что то сказал Джину, а потом громко обратился ко всем остальным. Из всех его слов Джин лишь понял имя Джона Локка. Интересно, что же здесь всё таки творится... - подумал он.

Danielle Rousseau: Поступило предложение разделиться для поисков старичка. С одной стороны парень говорил дело - так все смогут сэкономить время для личных дел, к тому же это усложнит задачу другим, если они на них наткнутся в джунглях. Даниэль посмотрела на Хьюма, ожидая от него решения, ведь это он предложил отправиться на поиски Локка, но с той стороны царили тишина и покой, поэтому француженка решила взять дело в свои руки. - Винтовок всего две - у меня и Дезмонда, значит кто-то пойдет с ним, кто-то со мной. Она посмотрела на новичков. - Вы не против прогулки по джунглям?

Amanda Phipps: Ну наконец-то! Семейная, как догадывалась Мэнди, пара уже вовсю щебетала, как она тоже надеялась, о том, как бы им вернуться на пляж, чтоб женщина больше не падала в обморок. Девушка вспомнила, как она удивилась, когда увидела эту женщину, собиравшуюся с ними в этот поход. Ну и правильно, нечего тут женщинам делать, разве что завоевывать это дурацкое доверие. Мэнди покосилась на Даниэль. Ну или таким женщинам, как она. Тут же ее идею подхватил Бриггз, и тоже начал спешить. Боже, не одна она хочет покончить с этим поскорее, остальные конечно не вели себя, как сонные мухи, но были более пассивны, как ни странно. Тут француженка тоже решила долго не колебаться и предложила им двоим пойти с ней. - Отлично! - воскликнула Мэнди. "Надеюсь, я не выглядела слишком радостной". Вообще-то Мэнди была не особо рада перспективе пойти с Даниэль, почему-то не доверяла ей и считала странной. Рядом с ней все равно было немного не по себе, и расслабиться как-то невозможно. Может потому что у нее в руках винтовка, и они почти не знают друг друга? Но ведь еще будет Бриггз, и это успокаивало.

Sun Kwon: Сун нахмурилась и посмотрела на мужа. -Вернуться? О чем ты говоришь? Ей решительно непонятна, и даже порой неприятна была внезапная забота мужа. Для чего он примчался сюда? Какую цель преследовал? Показать всем, какой он хороший, заботливый супруг, опекающий свою жену? Сун фыркнула. Бред. Да еще и бред напоказ. Лично у нее не возникало сомнений, что она должна идти дальше со всеми. Но "все" ее энтузиазма явно не разделяли, в отличие от мужа, слабо понимающего американцев, у Сун с языком Шекспира дело обстояло значительно лучше. -Зачем ты вообще пришел? - раздраженно спросила она.

Jin Kwon: - Я.Беспокоился. - чеканя каждое слово, произнёс Чжин. На душе у него было паршиво.Он не ожидал такого грубого напада со стороны Сун. Обычно тихая Сун неожиданно взбунтовалась. Неужели она меня читает таким монстром? - горько подумал Чжин. В любом случае, он сам в этом виноват... - Может быть, мне лучше уйти? - добавил кореец.

Desmond Hume: Дезмонд с благодарностью кивнул Даниэль - за винтовку. - Тогда мы с Хьюго пойдем в другую сторону, - сказал он ей, Мэнди и Бригзу, поднимаясь с корточек и закидывая рюкзак на спину. Тут взгляд его упал на Сан, которая разговаривала о чем-то на корейском со своим обеспокоенным мужем. Дезмонд, как и все остальные, был рад, что теперь у нее есть провожатый, который доведет ее до пляжа. Словно решив попрощаться, он наклонился к кореянке и произнес: - Как ты? Твой муж проводит тебя в лагерь?

Danielle Rousseau: Даниэль украдкой посмотрела на небо. У них оставалось всего несколько часов, пока на наступит настоящая жара. Следовало поторопиться. - Раз все согласны с таким составом, - она посмотрела на новичков, - тогда вперед. Поправив винтовку, она первой двинулась дальше. Убрав с дороги свисавшие ветви кустов, она скрылась из виду.

Sun Kwon: Сан раздраженно посмотрела на мужа, спутавшего все ее планы. Она совершенно не чувствовала себя такой больной, какой тщетно пытались представить ее окружающие во главе с Чжином. Женщина покачала головой и, обращаясь в основном к Дезмонду и Чжину, громко заявила: -Нет, не стоит. Я пойду с вами. Я прекрасно себя чувствую. Она рывком поднялась и демонстративно отряхнула штанины. Был в Сан этот странный внутренний стержень, неизменно рождавший в ней противоречие с окружающим миром. Увы, мир был слишком велик, чтобы прислушиваться к ее противоречиям.

Jin Kwon: - Cун, ты только что упала в обморок...Может быть, тебе лучше показаться Джеку? - слабо пытался упорствовать кореец. Он уже понял, что жена не изменит своего решения - Если тебе так хочется пойти в джунгли, я пойду с тобой. Там опасно, а я боюсь оставлять тебя... И прошу, не разговаривай со мной больше так...

Sun Kwon: Внезапная сочувственная забота, проснувшаяся в муже, должна была, просто обязана была насторожить Сан. Но, наверное, что-то в этой жизни даже такие женщины, как она, предпочитают не замечать. -Что же, отлично. Если тебе так хочется - можешь идти. - Великодушно разрешила она, чувствуя внезапный прилив бодрости. Она и сама не понимала, в чем заключалась причина ее такого странного и внезапного недомогания, но теперь она ощущала в себе силы, чтобы свернуть горы. Причем никак не ниже Эвереста.

Ana Lucia Cortez: И вновь все двинулись в путь. Оставаться вощле ручья долго было не самой лучшей идеей, поэтому вся компания вновь размеренно брела по едва заметной тропе. Особенно Бернард переживал. Было видно, что ему нелегко даётся жара да и это путешествие в общем, но тому видимо жуть как хотелось быстрее обнять свою жену и он до конца не верил в своё счастье. Налетел лёгкий ветерок и свежесть дунулапрямо в лицо. - Океан уже близко, мы почти пришли! - женщина констатировала факт лишь для того, чтобы разбавить царившую напряжённую обстановку. - И кстати, не удивляйтесь когда придём большому количеству человек. У них людей не похищали, даже детей, - Кортес старалась как можно безразличнее произнести эти слова, ведь горечь была сильна от этого обстоятельства. Может бы это прозвучало грубо, но Анна немного злилась на фюзеляжников, что не они, а хвостовики попали под прицел "других". Женщина не оборачивалась. чтобы не видеть лица друзей.

Danielle Rousseau: Даниэль уже успела отойти от группы спорящих людей, но потом передумала и решила задержаться. Возможно что-то изменится в составе групп. Она снова посмотрела на пробивающиеся сквозь листву деревьев лучи солнца. Чем дольше они рассуждают и спорят, тем меньш шансов у них найти Локка живым. Руссо еще раз убедилось в том, что одной намного проще. Но раз уж она решила им помочь, то отказываться от своего решения не собиралась.

Desmond Hume: Дезмонд, не понимавший ни слова из милой семейной беседы корейцев, но догадывающийся о её содержании, был раздосадован. Время безжалостно уходило, и каждая минута могла стать последней для Джона, пока они тут суетятся вокруг обморочной девицы. Он уже не раз успел обругать себя за то, что взял её в поисковую группу. Впрочем, его вина была минимальной - судя по непреклонному виду и решительному тону, она всё равно увязалась бы за ними, даже если б он был против. Но вот, кажется, супруги пришли к обоюдному согласию. Сун двигалась дальше с отрядом, а Чжин брался присматривать за женой. -Ладно, - кивнул Дезмонд. - Но если тебе снова станет плохо, ты немедленно возвращаешься на пляж. Мы не знаем, в каком состоянии будет Джон, нельзя, чтобы больных среди нас оказалось больше, чем здоровых. Он оглянулся на Бриггза и Аманду, не торопившихся следовать за француженкой. - Ребята, - обратился к ним Хьюм, - Может, Даниэль и кажется вам странной, но она знает эти джунгли вдоль и поперёк, и прекрасно научилась выживать в них. Идите за ней и выполняйте всё, что она скажет. Если до заката не найдёте Лока - возвращайтесь на пляж. Затем он обернулся к своей группе. - Идёмте. Надо торопиться. И зашагал в джунгли, держа винтовку наготове.

Briggs Lowry: Рекомендацию Дэзмонда (которого он знал меньше суток) относительно одичавшей, вооружённой аборигенке, Бриггз воспринял весьма критично. Но иных кандидатур на руководство подгруппой, не было. Парень зашагал за стремительно удаляющейся женщиной. Странная, но решительная и предприимчивая, - саркастично хмыкнул пилот в незапланированном курорте.

Hugo "Hurley" Reyes: Убедившись, что Сун вернулась в реальность и в достаточной степени овладела своим телом, Хьюго убрал бутылку обратно в рюкзак и вернулся в строй. Когда прозвучало предложение о том, чтобы разделиться, толстяк нахмурился, а когда это предложение поддержал Дэзмонд, то нахмурился ещё больше. - Не нравится мне эта идея, чувак, - тихо и угрюмо пробормотал Хёрли себе под нос, не ожидая, что его замечание будет услышано. Он проводил отколовшуюся подгруппу с апатичным лицом и грустным взглядом, словно видит этих, малознакомых ему людей, в последний раз.

Libby: Едва переставляя ноги, Либби плелалась за Анной Лусией.От жары и кратковременного привала её ещё сильнее клонило в сон. Единственное, что ей сейчас хотелось - как следует выспаться. Лечь на тёплый песок и поспать часов этак 12, а если повезёт, то и больше... Анна что то говорила, но Либби было лень вслушиваться в её слова. Поскорей бы уже дойти... - сонно думала девушка. От недосыпа и усталости ей начала казаться, что она слышит вдалеке чьи то голоса.

Jin Kwon: Кореец не успел и глазом моргнуть, как группа разделилась на 2 части. В джунглях остались лишь он, его жена и Хёрли. Сун напрвилась за Десом и он поспешил за ней. - Обьяни мне хоть, зачем мы здесь. - попросил Чжин. Он до сих пор так и не понял смысл этого похода. Вроде бы один раз он слышал имя Лока, так что вполне возможно, это как тол связано с ним.

Amanda Phipps: "Значит я все-таки не выглядела слишком радостной" - резюмировала Мэнди, когда Дезмонд будто прочитал все ее и, скорее всего не только ее, мысли. Вздохнув, девушка на секунду взглянула на Бриггза. Хорошо все-таки, что она не останется одна с француженкой. Слишком уж она странная, для такого места, где опасно доверять. Кореянка вдруг через несколько минут после обморока сказала всем, что пойдет дальше искать Джона Локка. Аманда только еле заметно покачала головой, и скорчила рожу Бриггзу. "Иногда люди не понимают, что бывают обузой". Мэнди проследовала за Даниэль, шагая вместе с Лаури. - Она же нас не застрелит, правда? - полушепотом усмехнулась девушка.

Danielle Rousseau: На слова Дезмонда Даниэль вообще никак не прореагировала внешне, оставаясь всё такой же спокойной как удав. Если они думают, что ей самой улыбается идти с незнакомыми людьми по джунглям, то это было далеко не так. Но раз уж подписалась на поиски... Парочка хмуро следовала за ней, в то время как сама Даниэль сконцентрировалась на поисках следов на земле. Но пока всё было бесполезно. Чистый лист бумаги, не считая следов кабанов и редкие, но старые следы обтателей пляжа. - Мы вернемся к тому месту, где был бункер, и начнем поиски оттуда, - через плечо, не оборачиваясь, произнесла Руссо. Помолчав, она добавила: - Не волнуйтесь, трогать или угрожать вам я не собираюсь. Сделаем дело и разойдемся мирно.

Sun Kwon: Сун раздраженно повела плечами. Ей решительно не нравилось, что муж увязался за ней, но, с другой стороны, наличие в группе Чжина была залогом ее пребывания в этой группе. -Они ищут Джона Локка, - коротко ответила она, и, посчитав ответ достаточно исчерпывающим, быстро зашагала вслед за Дезмондом. Она прекрасно отдавала себе отчет, что в какой-то степени является для них обузой, и они наверняка считают ее "больной припадочной кореянкой", но еще острее она ощущала что не может, просто не может остаться, потому что если она отправится на пляж, то перестанет уважать саму себя. А не растерять уважение к себе для нее было приоритетнее, нежели забота о том, что о ней подумают все эти странные люди, которые, по сути, и сами являются обузой друг для друга.

Jin Kwon: - Что с ним случилось? - не унимался Чжин - Сун, ты можешь со мной нормально разговаривать? Этот непонятный взрыв эмоций практически на пустом месте начал ему надоедать. Он беспокоился, прибежал за ней, а она так себя ведёт...Может быть, всё из за этого обморока?

Desmond Hume: Дезмонд осторожно шёл вперёд, изредка оглядываясь на спутников. Зрелище они представляли собой нерадостное. Хьюго что-то недовольно бурчал себе под нос. Причину его недовольства Дез так и не уловил - то ли толстяк был против разделения поисковой группы, то ли ему не нравилось, что Сун осталась с ними, а не ушла на пляж, то ли просто устал и жалел, что ввязался в это дело. Раньше надо было думать, - мстительно подумал Дезмонд. - Если б не ты, брат, никуда не надо было бы идти и никого не требовалось бы искать. Корейцы снова принялись чирикать на своём языке. Интересно, хоть кто-то из них помнит, зачем мы вообще вышли и думает о Локе? - гадал Дезмонд, очередной раз окинув взглядом свою разношёрстную компанию. Он уже жалел, что не отправился в одиночку или вдвоём с француженкой. та хотя бы была легка на подъём и не падала в обмороки. Вот если бы с ним были Саид, Анна-Люсия или хотя бы Кейт с Джеком, можно было бы рассчитывать на успех. Но теперь Дезмонд с каждой минутой всё более в этом сомневался. Вдруг ему почудилось впереди какое-то движение. -Тише! - прошипел он, оборачиваясь к своим спутникам. - Там кто-то есть.

Ana Lucia Cortez: Анна-Люсия прислушалась. Впереди кто-то ломал ветки, разговаривал на незнакомом наречии, повышал голос, в общем делал всё, что не нужно было делать во враждебных джунглях. Анна-Люсия насторожилась. Оглянувшись на спутников, она увидела скучающие лица, которые были аптичны ко всему и ведомы. Враг впереди, не враг, им было плевать. Анна снова почувтсвовала себя в отряде хвостовиков. Как в старые добрые времена. Встреча произошла не то чтобы неожиданно, скорее неожиданно было увидеть такую честнУю компанию, которая так именно редко могла собраться. ТО, что это не другие, женщина осознала почти сразу, потому что враги не делали столько шума, да и вообще их приближение было трудно заметить. А тут обнаружить кого-то было не так очевидно, да и компания хвостовиков не отличалась тишиной, Анна себя не обманывала. Но вернёмся к нашим , кхм, друзьям. Хёрли, Дез, Квоны, смотрели на них ошарашенно. Чтобы не возникло непонимания, Кортес поспешила объяснить: - Ну здравствуйте! Это люди с хвоста. Те которые остались, - обернувшись к Либби, Бернарду и остальным, она кивнула на впередистоящих людей: - Небольшая часть людей с фюзеляжа. Будьте знакомы! - делиться впечатлениями сейчас было не время, поэтому женщина в лоб спросила: - Что вы делаете все вместе в джунглях? За фруктами вышли? - по тому, что Дезмонд был вооружен, поход был явно не за продуктами, что удивило девушку ещё больше.

Briggs Lowry: - Надеюсь, что нет, - в тон Мэнди, полуиронично-полуобеспокоенно, вторил Бриггз и с любопытством разглядывал затылок провожатой. - Не волнуйтесь, трогать или угрожать вам я не собираюсь. Сделаем дело и разойдемся мирно. - бесстрастно и чёрство продекламировала она, не удостоив ведомых даже поворотом головы. Бриггз тихо улыбнулся и мимолётно переглянулся с Мэнди. - Даниэль, так? Вы уже много лет на этом острове? - миролюбиво и серьёзно спросил Лаури, с уважением и любопытством, наблюдая, как француженка со знанием дела, увлечённо разглядывает следы на земле.

Hugo "Hurley" Reyes: Сквозь заросли стали мелькать силуэты, впереди послышались шаги и бормотание. Хьюго замер на месте и взглянул в упор на шедших навстречу людей. Статную фигуру и гордый независимый вид Анны-Люсии, толстяк узнал сразу, а вот остальных: что робко мялись за её спиной, - он не узнавал. Люди - среди них были и мужчины, и женщины - имели одинаковый скучающий и равнодушный вид, лишь глаза одной женщины, молодой стройной блондинки, сияли живостью и доброжелательностью. Она поймала хмурый и подозрительный взгляд Хьюго, словно телепатически приветствуя его и улыбнулась; Хёрли сконфузился и поспешно отвёл взгляд. - Что вы делаете все вместе в джунглях? За фруктами вышли? - Нет, мы ищем Локка, - отозвался толстяк.

Ana Lucia Cortez: Как ни странно первым заговорил раскрасневшийся Хёрли. - Локка? Чего его искать-то. Он пошёл с Саидом и Экко искать загадочный дом со спутниковой антенной. Если повезёт, мы покинем этот остров, - последние слова не слишком звучали обнадёжирвающе. Ещё бы, столько попыток выбраться и это очередная. Анна-Люсия посмотрела на людей заграждающих путь. - Для чего вам Локк нужен? Думаю не стоит идти к нему, они сами вернутся как только смогут. Анна Люсия не хотела говорить, но всё-таки начала. - А вот Джек, Кейт и Соера стоило бы поискать. Точнее спасать. Этот русский предал их. Мы нашли рюкзаки и вся местность была усыпана следами. Сейчас было не самое время идти, сначала нужно было спланировать всё и дождаться Саида с новостями. Видя напуганный взгляд Хёрли, Анна как могла смягчила голо, но ей это мало удалось: - Я думаю они живы, иначе бы их убили сразу и оставили вместе с рюкзаками! - женщина нахмурилась. Интересно для Хьюго это утешение или я его ещё больше напрягла?

Libby: Значит, мне не показалось... - думала Либби, разглядывая фюзелящников. Мужчина и женщина азиатской внешности, длинноволосый парень с винтовкой и кудрявый толстяк в такой же, как у неё зелёной футболке. Его лицо почему то показалось ей знакомым. Каждется этот парень наступил мне на ногу в самолёте... - вспомнила она. Девушка приветливо улыбнулась парню, в упор разглядывающего её. Тот едва заметно покраснел и поспешно отвёл взгляд. Спустя минуту он как ни в чём не бывало разговаривал с Анной и Либби уже начала думать, что ей всё показалось. Но тут Анна Лусия сказала насчёт Кейт, Джека и Сойера и на лице парня отразилось беспокойство. Либбм решила влезть в разговор. - Я уверена, что с ними всё в порядке. - сказала она, пытаясь поймать взгяд парня - Скорее всего, они им просто для чего то нужны.У нас тоже похищали людей...И даже детей...Но я не думаю для того, чтобы убить, они это могли бы сделать на пляже.

Hugo "Hurley" Reyes: Я так и знал, что они попадут в беду! - горестно подумал Хьюго, виновато потупил взгляд, и сжал кулаки в отчаянии и бессильной злобе. Успокаивающая речь женщины, произнесённая мягким и тонким голосом, вселила в сердце Хёрли надежду и умиротворение. Я так и знал, что он заведёт их в ловушку, но я не пошёл с ними! - продолжал он себя корить, но уже не так сильно и пессимистично. Он охладил свой пыл, протяжно выпустил воздух из ноздрей и обратился к лидеру отряда: - Что будем делать, Дэз? - резко спросил он, с требовательным и молящим взглядом.

Amanda Phipps: Так, значит они пойдут к тому месту, где был бункер. Мэнди начала думать, знает ли она, как далеко это оттуда. Хотя, какая уже разница. Они и так задержались, и только едва ощутимый комок в горле давал знать о некоторой усталости. И все-таки женщина эта была странной, хоть и заставила Мэнди немного посочувствовать ей за то, что ей не доверяют. Ощущение страха не покидало Аманду, хоть оно и было сейчас притупленное, наверное из-за усталости. А еще из-за того, что рядом был Бриггз. Нет, он конечно не был супергероем, и если бы француженка вдруг захотела бы их убить, то сделала бы это. Но то, что он был рядом, действительно успокаивало, и Мэнди была сейчас благодарна ему за это. Впрочем, кроме странного поведения Даниэлль ничем не провинилась, и стоило наверное немного более доверительно к ней относиться, как бы ни сопротивилось этому подсознание Мэнди. Поэтому, когда Бриггз поинтересовался у Даниэлль, как давно она тут, она решила, что он поступает правильно.

Danielle Rousseau: Briggs Lowry пишет: Даниэль, так? Вы уже много лет на этом острове? Решили начать разговор... хороший признак... теперь главное не спугнуть... Руссо чуть замедлила шаг, до бункера было совсем недалеко. - Шестнадцатый год пошел, - она на мгновение обернулась к своей "команде" и повела бровью. - Почти вечность. Она не была уверена, что время для вопросов было подходящее, но с женским любопытством еще никто не смог справиться. - Как вам удалось пройти через джунгли и не попасться Другим? Она почему-то вспомнила странный шепот, который часто слышала в джунглях. Всякий раз он приводил ее в трепет.

Desmond Hume: Анну Дезмонд узнал сразу, но её спутники были ему незнакомы. Судя по воцарившемуся у него за спиной настороженному молчанию, выжившие с пляжа тоже видели их впервые. Анна тут же прояснила ситуацию, да и люди эти, на первый взгляд, не представляли никакой опасности. Но всё же Дезмонд некоторое время подозрительно рассматривал их, в то время как Хёрли взял на себя объяснения с Анной. Услышав, что Лок нашёлся и даже оказался в состоянии куда-то идти с Саидом и неизвестным ему Эко, Хьюм почувствовал облегчение. Их с самого начала не задавшийся поход можно было прекратить. Конечно, больно было слышать, что русский всё-таки солгал им и завёл отправившихся с ним людей в ловушку, но прошло слишком много времени и навряд ли им сейчас можно чем-нибудь помочь. - Возвращаемся, - жёстко ответил он на вопрос Хьюго. - За Локом присмотрит Саид. В джунглях нам больше нечего делать. И подошёл к Анне, тем самым как бы предлагая своим людям смешаться с хвостовиками. Лучше будет, если на пляж сейчас вернуться и те, кого оставшиеся хорошо знают, - думал мужчина. Появление Анны с кучей незнакомых людей могло напугать обитателей пляжа и вызвать ненужное напряжение. Тем более, новости, которые она принесла с собой, наверняка вызовут панику. Сейчас нужно ждать Саида и держаться вместе. Оставался невысказанный вопрос, как быть со второй группой. Дезмонд оглянулся в сторону, где скрылась Руссо со спутниками. Нет, - подумал он, - Мы их уже не догоним. - Люди, которые ушли с Руссо, вечером вернутся сами, - добавил он. - Найти их вряд ли удастся - Даниэль слишком хорошо умеет путать следы. С ней им ничего не грозит, зато возможно, они найдут что-то важное, что поможет нам узнать о Джеке, Кейт и Сойере. И словно давая понять, что эта тема закрыта, Дез обратился к Анне: - А что за дом с антенной и не опасно ли было туда идти?

Ana Lucia Cortez: Анна с Дезмондом возглавила шествие и они шли рядом с друг другом по тропе и размеренно беседовали. - Поход по джунглям в любом случае опасен, даже если кто-то идёт за водой, Дезмонд, - Анна смахнула со лба чёлку, - Не думаю, что они полезут на рожон. Лок, Саид и Эко опытные люди и, если так можно выразиться, бойцы. Они разведают всё и надеюсь вернутся с хорошими вестями. Некоторое время они шли в тишине, не очень прислушиваясь к разговорам за спиной. - Мы с Саидом шли на перехват Джека, Кейт и Соера, чтобы они не наделали глупостей. Саид не доверял Михаилу, а я вообще когда узнала что они доверились русскому, подумала что они не в себе. Спустя некоторое время в глубине джунглей мы нашли рюкзаки тех, за которыми шли и уже раздумывали что делать, как на нас вышли те, кто жил со мной на другой стороне острова. Мы решили переночевать, а с утра Эко должен был повести кого-то к дому с антенной. Ночью я порснулась и увидела Лока, он не мог разговаривать. Посовещавшись, решили что всей толпой к загадочному дому с антенной идти опасно и я повела всех на пляж, а Лок, Саид и Эко, как известно, отправились в разведку. Анна вздохнула. Ей доверили роль проводника, хотя она куда с большим удовольствием постреляла бы в "других", если бы они находились в том месте, куда отправились бравые ребята. Шум океана становился всё ближе и Кортеа поняла, что они почти пришли.

Amanda Phipps: Жуткое ощущение, похожее на страх, пробрало Мэнди, когда Даниэлль сказала, что на острове она уже шестнадцать лет. Только представить себе, шестнадцать лет! Действительно вечность. И не удивительно, что француженка так странно себя ведет. В этот момент Аманда подумала, а вдруг и ей придется тут пожить шестнадцать или больше лет. Просто ужасно. Когда Даниэлль решила задать встречный вопрос, Аманда остановилась и на миг встретилась с ней взглядом. - Мы попались к другим, точнее к другому, но смогли обезвредить его. Нам очень повезло, - она взглянула на Бриггза.

Game Master: Сан с опаской смотрела по сторонам, но потом перевела взгляд на идущего рядом Джина. Не хотелось чувствовать себя виноватой в том, что ушла, не предупредив его, но... иногда так хотелось вырваться из его крепких объятий. И вздохнуть свободно, забыв о том, сколько еще непростых разговоров их ждет впереди. Порой так сложно быть собой, намного легче притвориться, что все хорошо. Сан шла вперед, как группа остановилась. Вышла Анна, начала разговор с Десмондом, Херли... Что-то говорилось про хвостовиков. а потом уже, что Кейт, Джека и Сойера похитили. - Какой ужас! - со страхом подумала кореянка. - Джин, похоже, случилось очень многое. Причем плохое, - на одном дыхании проговорила Сан, обеспокоенно смотря на мужа. - Кейт, Джек и Сойер у "Других"

Danielle Rousseau: Даниэль заметила взгляд, которым девушка одарила своего спутника, но никак на это не прореагировала, продолжая пробираться сквозь джунгли. Сбежать от одного из других? Руссо в это верилось с трудом. Она привыкла думать об этих странных обитателях острова в несколько ином ключе. Она посмотрела на небо, видневшееся сквозь плотную листву деревьев, - время клонилось к полудню. Слишком медленно... Они двигались слишком медленно. Поразмыслив, Даниэль отбросила идею идти к бункеру. Если бы Локк был там, то Хьюго и Дезмонд нашли бы его уже давно. Нет. Старика надо искать в другом месте. После недолгих раздумий, она изменила маршрут, уводя своих спутников вглубь острова. ====- Станция Жемчужина

Libby: Когда хвостовики и фюзеляжники смешались, Анна Лусия ушла вперёд и Либби некоторое время шла одна. Но ей быстро это надоело и она решила завести разговор с одним из фюзеляжников, тем самым парнем, с которым она заговорила в начале. - Меня зовут Либби. - представилась девушка - Долго нам ещё до пляжа?

Jin Kwon: - Нехорошо... - пробормотал Джин, когда они с женой плелились в самом конце процессии, направляющейся на пляж. - Что произошло? - он хотел задать миллион вопросов своей жене, но очень вряд ли она знала на них ответы. - Надо найти Саида. - сказал кореец - Надо организовать группу и начать поиски. МАло ли что с ними делают Другие?

Hugo "Hurley" Reyes: Хьюго одиноко брёл по джунглям; сквозь листья и ветви деревьев сильно и упорно пробивался солнечный свет. Насыщенная событиями, тревогами и переживаниями, ночь, быстро и незаметно сменилась днём. На самом деле Хьюго не был в одиночестве: он находился в эпицентре оживлённо галдящей толпы, - но он не принадлежал толпе. Толстяк был погружён в свои мысли и сохранял безучастное, хмурое лицо. Пожалуй, единственное, что могло отвлечь его от гнетущих мыслей, - это вкусный и сытный завтрак… - Меня зовут Либби. Долго нам ещё до пляжа? Хёрли вздрогнул от неожиданности. Тонкий и ласковый голосок застал его врасплох. Толстяк мгновенно повернулся и опустил взгляд на миниатюрную блондинку. Он вмиг устыдился своей неадекватной реакции и поспешил извиниться, потому что девушка, как это ни странно, излучала симпатию и доверие. - Нет, не далеко, - пробубнил Хьюго, делаясь растерянным, неуклюжим и чрезвычайно смущённым. – Минут двадцать, - прикинул он, возвращая своим ногам прежний темп ходьбы. – Я… Хёрли.

Briggs Lowry: Услышав о невероятно огромном сроке ссылки на диком клочке земли, Бриггз оторопел на мгновение и взглянул на Руссо со смешанными чувствами: с жалостью, с боязнью, с уважением и непониманием. Парень готов был обрушить на Даниэль целый вал различных вопросов, но вовремя прикусил язык. - Да, это правда! – подтвердил он слова Мэнди, видя на беспристрастном волевом лице женщины скепсис и безразличие. – Нам удалось его хм… нейтрализовать, – запнувшись, пробормотал Бриггз и смущённо улыбнувшись, мотнул головой, вспоминая тёплую и дружескую встречу с «Другим», который, невзирая на тяжкие побои, продолжал шутить и смеятся. Неожиданно Руссо сменила курс и энергично направилась в другую сторону, вглубь диких джунглей, где заросли становились непроходимы. - Куда мы идём? /Станция Жемчужина/

Libby: - Не могу уже дождаться, когда мы доберёмся до пляжа... - проговорила Либби, делая попытку разговарить собеседника. На этом проклятом острове она была ужасно одиноко, а по натуре своей она не привыкла быть одна. Синди, почти ставшая её подругой, была похищена Другими, а с Анной у неё были довольно неплохие отношения, но особой дружбы не было. - Мы идём уже несколько часов и больше всего на свете мне сейчас хочется рухнуть на песок и заснуть. - продолжала Либби, поправляя съехавшие лямки рюкзака.

Game Master: Сан лишь с трудом вздохнула. Она все еще неважно себя чувствовала, но пыталась держаться, как можно лучше. Девушка взяла мужа за руку, показывая, что нуждается в его поддержке. Все недомолвки, все странные обиды сейчас были на втором плане. И этот случай, в который раз доказал, что она очень сильно любит Джина и не сможет без него... Всегда было тяжело быть одной, а вот теперь они вместе. Слова Джина очень взволновали кореянку, но останавливать всех и говорить, что нужно вернуться за Саидом, - неприлично. Мало того она сама задерживала всех, когда упала в обморок, да и сейчас отнимать у людей шанс спокойно разойтись по палаткам. Но с другой стороны и , правда ведь жизнь их друзей была под угрозой. - Может быть, стоит дойти до пляжа, а потом Десмонд решит, что делать, - совсем тихо произнесла Сан, косо взглянув на Джина. Она понимала его благие намерения, но прекрасно понимала, что сама не в состоянии сейчас отправляться в поход.

Jin Kwon: Джин был ужасно рад, что его конфликт с женой закончился самым наилучшим образом. Он крепче сжал её руку и не смог сдержать довольную улыбку. Он больше не хотел её терять. Слишком много они пережили. - Хорошо. - кивнул он - Как ты себя чувствуешь? Тебе уже лучше?

Hugo "Hurley" Reyes: - Зачем же на песок? - удивился Хьюго и лукаво улыбнулся, чувствуя, как оковы чопорности и отстранённости, медленно, но верно спадают, делая его весёлым и непринуждённым. - У нас полно палаток, лежаков и прочей бытовой утвари. Хьюго дружелюбно смотрел на спутницу, как вдруг её тонкие миловидные черты, показались ему невероятно знакомыми. Где-то я видел. Толстяк слегка нахмурил брови: усиленно напрягая память, он пытался вспомнить, где же ему довелось повстречать эту Либби. Однако толстый, кривой сук, который треснул под слоновьей ногой, оторвал Хёрли от размышлений; он резко сместил ступню и взмахнул руками, чудом удержав равновесие. - Джунгли, - тихо и беззлобно буркнул он в своё оправдание и вернулся в строй.

Libby: Под пристальным взглядом Хёрли лицо Либби начала пунцоветь, она уже открыла рот, чтобы что то сказать насчёт этого, но тут Хёрли чуть не упал, наступив на обломившейся под его весом сук. - Осторожней! - испуганно и с запазданием воскликнула Либби. Но всё обошлось и спустя пару секунд Хёрли вернулся в строй. Девушка с облегчением вздохнула. Так ведь и до травмы недалеко.. - покачав головой,добавила она и помолчав несколько секунд, сменила тему - Покажешь мне потом пляж? А то я тут никого не знаю..

Hugo "Hurley" Reyes: К счастью, допущенная Хьюго, случайная оплошность не сорвала разговор и никак не повлияла на дальнейшее приятное общение. - Покажешь мне потом пляж? А то я тут никого не знаю... - Конечно! - живо и охотно заверил он Либби. - Знаешь, за это время мы неплохо обустроились и зажили тихой спокойной жизнью, пока "Другие" не дали о себе знать. А ещё у нас есть бункер со всеми удобствами и запасом провианта на двадцать лет. - похвастался Хёрли, но тут же осёкся. - Оу, вернее был, - грустно и виновато поправился он.

Libby: Как жаль, что я не застала этот бункер! - с сожалением подумала Либби - И откуда только такое чудо появилось на острове? - Оо, а что с ним случилось? - поинтересовалась Либби. Ей вспомнилась вспышка, которую они видели некоторое время назад. Вдруг она как то связана с исчезновением того бункера?

Hugo "Hurley" Reyes: - Он… как бы это сказать… - помедлил Хёрли, подбирая содержательное и уместное слово, способное обозначить последствия мощного необузданного катаклизма. – Всхлопнулся! – после недолгих размышлений нашёлся Хьюго и щёлкнул толстыми пальцами.

Game Master: - Нормально, - лишь ответила Сан Джину. На самом деле так и было, пока что. Тем более волновать мужа лишний раз не стоит, ибо он и так через многое прошел. Да и сама уверенность в том, что с тобой все в порядке никогда не помешает. Сан не хотела расклеиваться, их еще ждет много трудностей. - Зато мы встретили людей из хвостовой части самолета, - негромко произнесла девушка, взглянув на Джина.

Libby: Либби засмеялась. - Я смотрю, весело тут у вас. - промолвила она - А Другие часто вас трогали?У нас в первые же дни начались похищения. Похители много взрослых и даже несколько детей. При воспоминании Либби ощутила острый укол. Но что она,слабая женщина, могла поделать с нападающими?

Hugo "Hurley" Reyes: Да у нас у самих был маньяк по хлеще «Других», - мысленно отозвался Хьюго и печально усмехнулся: он не хотел рассказывать о Брауне, что омрачило бы милую беседу, или ещё хуже – испугало впечатлительную и хрупкую женщину; ведь хитрый и изворотливый психопат, был на свободе. Хьюго попытался прогнать мысли о Брауне и заменить их мыслями о еде, о гольфе, о Звёздных Войнах. - Частенько, - уклончиво и неохотно ответил он. – Но мы всегда давали им отпор, даже держали пленного, пока он не заманил моих друзей в ловушку.

Libby: Значит, им тоже не повезло... - грустно константировала Либби. - Эх...Мне жалко твоих друзей. - со вздохом произнесла девушка - Что вы планируете с этим делать? Пошлёте группу на поиски или что? Либби вела с Хёрли достаточно приятную беседу и с каждой минутой этот человек нравился ей всё больше и больше. Ей нравилась его живость и непринуждённость. Более того, её не оставляла ощущение, что она знала этого человека раньше. Этот знакомый голос, знакомая интонация, знакомая походка... Мы не могли видеться до катастрофы? - чуть было не спросила Либби, но потом резко передумала. Ей показалось, что она вспомнила его, но то время своей жизни она старалась не вспоминать...

Jin Kwon: - Так это хвостовики? - только сейчас понял Джин. Конечно, он заметил странных незнакомых людей, которые примкнули к их группе, но он был слишком обеспокоен участью жены, чтобы беспокоится кто они такие. Тем более, на других они были не особо похожи, а одна из женщин показалась Джину знакомой - вполне возможно, что он видел её в самолёте. - Не думал, что кто то из них выжил. - добавил он.

Ana Lucia Cortez: Анна шла рядом с задумавшимся Дезмондом и в воцарившейся между ними тишине, она услышала разговоры остальных. Хйрли и хвостовики говорили на нормальных тонах, а вот корейцы начали бесить Анну. Во-первых не хнакомый язык, во-вторых ударения ставились так, что всё время казалось, будто они ругаются. Женщина негромко, но достаточно для того, чтобы её у3слышали путники, сказала Дезмонду: - Думаешь они вообще понимают что происходит? - с Сун и Джином женщинщина практически не общалась, да и как - в жестикуляции она не была спецом. Зато мужчина-кореец вроде бы неплохо справлялся с оружием, что не могло не повысить его рейтинг в глазах Кортес. А что кстати произошло, мы с Саидом на секунду ослепли и оглохли. Да и Локк вроде бы онемел сперва, правда не понятно по какой причине. Это как-то связано? С чего вы вообще пошли его искать? Он, между прочим, частенько отлучается и никто не шевелится по этому поводу.

Desmond Hume: - Думаешь они вообще понимают что происходит? Дезмонд не сразу понял, о ком говорит Кортез. Хотя, догадаться к кому латиноамериканка хуже всего относится в их команде было довольно просто. - Понимают, - коротко ответил Дез. Со стороны Анны Люсии было довольно грубо говорить так, и Хьюм не хотел поддерживать эту тему для разговора. Далее посыпалось несколько вопросов один за другим. - Довольно сложно объяснить, что это было... Бункер взорвался и высвободил наружу всю электро-магнитную энергию, что в нём находилась. Из-за этой энергии и была вспышка и другие спецэффекты, - ухмыльнулся Дез, - а насчет Локка... ведь мы же одна команда, не так ли? Я не сомневаюсь, что если он уйдет в джунгли, то вернется. Но тут он просто пропал (Дез сделал ударение на этом слове) после вспышки.

Ana Lucia Cortez: Услышанные слова больно ударили Анну-Люсию, следующее движение она продолжала на автомате: - Значит всё оружие, которое там было... - Кортес говорила срывающимся голосом, она просто не могла поверить, что всё оружие... Даже в мыслях девушка не могла произнести все эти роковые слова. - Мы остались без последней защиты! - обречённо проговорила Анна-Люсия. - И что, мир остался стоять на месте? Апокалипсиса не было, да Дезмонд? - всё было уже не важно, она теперь произносила всё с горечью, как констатацию фактов. Конечно всё на месте! Они же идёт по всё прежней земле, дышут всё прежним воздухом... - Тебя кто-то жестоко обманул... Сколько ты лет просидел в этом бункере без свежего воздуха? Тут Анну осенила идея, точнее вопрос. - Ммм, а кто не нажал кнопку? - было интересно кто из острова решил проверить что же будет. Локк, которй относился ко всему с изумительным интересом, Дезмонд, который три года рпосидел взаперти, а оказалось что насчёт радиации или ещё там ченго его обманули? Или просто кто-то заснул... Хотя там такая сирена что как не проснуться...

Game Master: - Я тоже не думала, - осторожно проговорила Сан, взглянув на Джина. Вот так живешь на острове уже достаточно долго, а каждый день все равно что-то происходит новое, причем чаще опасное... Но в данном случае им всем повезло. - А как там на пляже дела? - вдруг спросила кореянка, хотя ведь понимала, что вряд ли что-то изменилось. Прошло не так много времени с их ухода. Но все же, надо было поддержать разговор.

Jin Kwon: - Да я даже не знаю..Я пришёл с рыбалки и сразу кинулся тебя искать. Чарли обьяснил в каком направлении и я побежал в джунгли. - обьяснил Джин. Идти оставалось недолго и ДЖин был этому рад. Сун сейчас лучше всего отлежаться. Было бы хорошо показать её Джеку, но ДЖека похитили...Чтож, если будет готовиться спасательная группа, Джин пойдёт с ними... - От чего же ты могла упасть? - вслух подумал он.

Game Master: - А как ты поговорил с Чарли? - вдруг спросила Сан, хотя, конечно, этот вопрос был не очень уместен. Просто хотелось отвести беседу о том, почему она упала по дороге у обморок. Да, это было глупостью решить, что она сможет пройти через джунгли одна и что все с ней будет хорошо, но... это было хотя бы какой-то иллюзией свободы. А эту самую свободу очень сложно было ощутить, когда Джин был рядом. Особенно, когда Сан вспоминала прошлое по телу пробегали мурашки. Не хотелось, чтобы все повторилось.

Jin Kwon: Джин хмыкнул. Назвать это разговор было бы слишком. - Он лишь указал мне направление, в котром вы пошли, - ответил кореец - Правда, он что то говорил, но я так и не понял... -Надо попросить её попросить её преподать мне пару уроков английского... - подумал Джин, а вслух сказал: - Может быть, ты поможешь мне изучить английский? Надоело вечно быть в неведение. И заставлять тебя всё время мне переводить. - прибавил про себя Джин.

Hugo "Hurley" Reyes: - Не знаю, - негромко, с сожалением констатировал Хьюго и потупил взгляд, но когда он сфокусировал его вновь, то с облегчением и радостью обнаружил, что джунгли сильно и заметно поредели. Шум прибоя усиливался; потянуло свежестью и влагой, - отряд приближался к пункту назначения. Хёрли подставил толстое лицо навстречу бодрящему ветерку и коротко улыбнулся. - Почти пришли, - объявил он спутнице и зашагал ещё шире, ещё энергичней. На душе стало невероятно легко и спокойно, он даже не чувствовал утомления от похода - усталость, отчаяние и тоску, как рукой сняло. Хьюго щегольски смахнул со лба пышные кудри и с озорной улыбкой посмотрел на Либби. - Я помогу тебе с палаткой. - промолвил он. Думаю, у меня есть шанс! /Пляж/

Libby: - Огромное спасибо! - немного смущённо, но тем не менее радостно ответила Либби. Намного больше её радовала дальше не то, что не придётся бегать по пляжу и пытаться договориться с незнакомыми людьми по поводу палатки, а помощь этого милого добродушного парня. С каждой минутой настроение Либби улучшалось, сонливость начала оступать на второй план, но пока девушка списывало это на то, что идти осталось совсем недолго. Хотя это "совсем недолго" и так длилось Бог знает сколько времени. Либби казалось, что они идут уже много часов. = = = = = > Пляж

Game Master: Сан и сама улыбнулась на слова Джина. Все же иногда было интересно наблюдать за тем, как ее муж пытается понять людей, да и что-то до них донести, но, конечно, это немного жестоко. Только Сан всегда по-доброму думала об этом, а улыбнуться лишний раз очень даже хорошо. - Конечно, помогу, - с нежностью в голосе проговорила кореянка и подняла взгляд на мужа. - Тогда тебе будет легче... (пляж)

Jin Kwon: Конфликт с женой был полностью исчерпан. А услышав в голосе жены нескрываемую нежность, на лице корейца появилась широкая улыбка. Как же я тебя люблю... - пробормотал Джин, останавливаясь, чтобы поцеловать Сан. Тут же он заметил, что деревья расступились и их взглядам открылся пляж. = = = = = = > Пляж

Charlie Pace: --Пляж Идти,не зная боли и не ведая преград...Как жаль что это только слова. ПОЧЕМУ он оказался здесь?Почему он познакомился с Клэр и Аароном?Возможно не было бы ТАК больно сейчас. Надо было раньше думать,раньше. тихо бормотал он себе под нос,бредя сквозь джунгли куда-то туда, куда было видно только ему одному. ну почему...почему я не смог бросить как Лем...почему. мокрые ветки хлестали его по лицу.Или ветки не были мокрыми?а это его лицо стало мокрым..мокрым от слез. Какого черта....какого черта я взял их мысленно твердил себе Пейс,но внезапно понял-что можно обмануть всех-Локка,Клэр,еще кого-то..но не себя. Он наркоман.Для него наркотики это способ существования. И он знал,он знал,что бросить их практически невозможно. Неожиданно он осознал,что минут пять стоит под каким-то деревом и говорит сам с собой-первый признак шизофрении. я наркоман.я болен, и по собственной дурости вслух произнес Чарли и рухнул на колени,не чувствуя боли. Трясущимися руками он снял с себя рюкзак и достал одну из статуэток девы Марии. Разбив ее,он достал пакетик с заветным порошком. только один...только один твердил себе он, разорвав целлофан. Сколько он не принимал наркотики?Давно...несколько дней. И ни разу ему не захотелось. И тут, все переменилось... Стало просто невозможно жить с этим грузом,который был у него на душе. Клэр узнала,она ему больше не верит. Чарли прикусил губу и почувствовал запах собственной крови. доза....вот она доза.... пробормотал Пейс, гипнотизируя взглядом порошок. Рука его все ближе и ближе тянулась к носу,как он внезапно увидел перед глазами как живых Лема и его маленькую дочку. а у меня....у меня никогда не будет детей шмыгнул носом Чарли,но память услужливо нарисовала ему следующую картину-малыш,родившийся на острове,с синими,как у матери,глазами.Как у Клэр. но она меня прогнала Ему вспомнился последний презрительный взгляд девушки она меня ненавидит...она меня презирает. с болью подумал Чарли и закрыл глаза. Решение пришло внезапно.НЕТ. я больше НЕ ХОЧУ крикнул он куда-то в глубину леса и высыпал наркотик на землю. Я смогу.я смогу покачиваясь говорил он, глядя на белую горку порошка. я хочу жить нормально...хотя бы здесь приглушенно говорил он сам с собой. Со стороны могло показаться,что он окончательно спятил,но может это было единственное верное решение в его жизни?

Game Master: Внезапно на небольшом отдалении в джунглях Чарли увидел фигуры своей матери и Клер, одетые как ангелы на картине, которая висела на стене в доме, где он жил в детстве.

Charlie Pace: Внезапно взгляд Чарли приковался к какой-то странной картине. Он словно вновь очутился в детстве, и картина,ранее висевшая на стене в старом доме, явилась ему воочию. ма...мама? неуверенно спросил Пейс, не мигая глядя перед собой в джунгли. Клэр? перевел взгляд он на другую фигуру. В иное время его бы рассмешило это видение-он бы сам себе сказал что вновь наркотики. Но тут-то...тут то он наркотики не принимал уже почти неделю! Чарли с ужасом уставился на фигуры, с трудом борясь с двоенным желанием.Одна часть его сущности говорила " а не пора ли делать ноги братец", а другая часть наоборот,хотела подойти поближе-узнать что это-в самом деле глюк,или же реальность. Но даже эта самая часть понимала, что если и реальность,то какая-то нереальная.... Пейс медленно встал с коленок не отрывая взгляда от таинственных ангелоподобных фигур. Клэр.....не так давно же он расстался с ней в весьма плачевных отношений для них обоих.Мать...нет,она просто не может быть здесь.Просто не может Он наконец решился,хоть это и стоило ему много сил. Несмело сделав шаг вперед,Чарли всем своим видом показал что слабость оставлена где-то позади него. я иду тихо пробормотал он себе под нос и осторожно побрел к призрачному видению,которое словно все больше и больше отдалялось,пока не исчезло совсем Чарли... внезапно услышал он совсем рядом и в ужасе подпрыгнул-голос был ЕГО матери.Шарахнувшись в сторону на мгновение от голоса, он ринулся за ним, но тут же был остановлен другим голосом Чарли... голос Клэр.Мгновение-и он уже бежит в другую сторону,в сторону Клэр. И вновь голос матери,зовущий его. Казалось он сошел с ума окончательно-настолько все смешалось в голове,что сил бегать за голосами уже не было. Лишь где-то вдали мелькнуло серо-голубое одеяние и вновь исчезло. ЗАМОЛЧИТЕ!! не выдержал он наконец и схватился за голову. Голоса мгновенно стихли и наступила долгожданная тишина. Но и тишина действовала на нервы невыносимо. Он вновь боялся этих голосов,которые звучали как не живые. Сейчас он даже пожалел,что не принял дозу-тогда было бы проще потерять реальность. С трудом отдышавшись, он убрал руки с лица и в тоске огляделся . что за черт! выругался парень и огляделся. неужели я столько прошел? он заметил что зашел гораздо дальше,чем обычно.ЭТУ часть джунглей он не знал совсем. Чарли медленно вышел из куста,в который его непонятно как занесло и обвел глазами поляну.Которая выглядела не как все.

Game Master: В центре полянки была большая воронка от взорвавшейся станции "Лебедь". Убегая от призрачных голосов, Чарли сбился с пути и даже не подозревал, что на самом деле бежит по направлению к лагерю через поляну, на которой когда-то располагался люк, ведущий на станцию. Возможно, место показалось ему незнакомым, потому что он еще ни разу не видел эту поляну после взрыва. - Чарли! Послушай! - привлек внимание парня голос то ли матери, то ли Клер, и чуть правее он смог бы увидеть их в тех же самых позах и одеждах, что видел в первый раз. - Ты должен спасти Аарона!

Charlie Pace: Получилось некое подобие бега по кругу.Причем создавалось впечатление-что этот бег не что иное как бег от самого себя. От своих воспоминаний. Чарли без сил опустился на какой-то пенек. И тут же в ужасе подпрыгнул-очередное видение (?) голоса-словно не во сне.А наяву. Сказать что это его испугало меньше чем если бы эти голоса были бы в голове?Не факт. К тому же...ведь никого больше нет. Следовательно,нет доказательств что это хотя бы часть реальности. Мать,Клэр..что еще безумнее? Хотя...в сущности он постепенно начал удивляться меньше всему.Особенно когда познакомился с этим островом. ЗДЕСЬ все не так. НО от этого не значит, что ему должны слышаться чужие голоса. Особенно, если какая-то его часть, ничуть не отравленная наркотиками или еще чем, вполне осознавала это. И тем не менее, все его сводило с ума. так не может быть сам себе вслух произнес Чарли и медленно встал, это все сон...сон,духи острова словно мантру повторял он, и побрел куда-то, тщетно надеясь найти выход с этой поляны, пути отступа с которой он не видел. Внезапно,словно очнувшись, он увидел что поляна ему более чем знакома-посредине нее как после пришествия инопланетян, была огромная глубокая воронка, и только сейчас до Чарли дошло, что же это за поляна! Поляна, которая раньше была не просто поляной, а всеми родным и всеми знакомый люк. Чарли нахмурился, вспомнив что совсем вроде бы недавно слышал как(да и видел впрочем тоже) как он взорвался где-то в дали, и растеряно огляделся. надеюсь взрывали не динамитом, и часть его не осталась где-нибудь здесь поежился Пейс и внезапно вновь услышал голос. Чей?Он бы сейчас не ответил. Словно Клэр и мать слились в одно-и по лицу и по голосу.Он бы наверное кинулся дальше сломя голову, как если бы не то, что именно произнес голос. Спасти Аарона? ошарашенно переспросил парень, оглядываясь в поисках Клэр и матери, ну или хотя бы кого-нибудь одного. От чего спасти?громко спросил он, так и не придя к выводу реальность это или нет.В голове вертелась мысль-спасти Аарона.Спасти....?

Briggs Lowry: /Пляж/ Маршрут, который без устали прокладывал себе Бриггз был абсолютно хаотичным и бесцельным: он бежал без остановки, чтобы мозг его не разорвался от горестных воспоминаний и мыслей, а сердце от боли и тоски. Ветки нещадно хлестали его по лицу, - а он бежал; подошвы рвались, стопы подворачивались, - а он бежал. Кровь бешено стучала в висках. Бриггз невольно выбежал на поляну, продравшись сквозь зелёные заросли, и остановился - не потому что он выдохся, а потому что его путь закончен. Смеркалось. Мерцающие точки звёзд проступали на темнеющем небосводе, воздух заполняла свежесть и треск цикад. Парень шмыгнул носом и вторично сорвался на бег: - Спасти Аарона?От чего спасти? - услышал он встревоженный хриплый голос, но одиноко блуждающую тень он увидел слишком поздно. Столкновение оказалось внезапным и жёстким: оба свалились на землю.

Charlie Pace: Бег по кругу и длинный рассказ. Кажется так называлась одна из глав "Алиссы в стране чудес", которую он так любил в детстве. Сейчас рассказа не было,был только сплошной бег, причем не отчего-то,как пять минут назад,а наоборот-за чем-то. Сказали бы ему два часа назад,что он будет как охотник за приведениями-бегать и искать их! Смех,да и только. Но не когда жизнь ребенка зависит от этих призраков. Не меньшая странность. А может наоборот-это ловушка?Может какой-нибудь псих данного острова знал особую наклонность Чарли к психотропным веществам и решил сыграть на этом?И специально,вся эта сказочка была сделана для него-чтобы он принес младенца им на блюдечке? Последняя мысль в голову пришла неожиданно,и от удивления он не сразу заметил, как кто-то вылез из кустов, и столкновение было неизбежным. Покатившись на землю, Чарли сам для себя неожиданно пришел в себя-по крайней мере,голоса уже больше не звучали,а приняли вполне очертаемый,и даже осязаемый (ударенная голова тому доказательство) вид. Причем вид был не в виде Клэр, а виде Бригза-того самого второго могильщика,или как там его. опять ты невольно вырвалось у Чарли, все же лучше бы Клэр привиделась и он лег на землю обратно, чувствуя как перед глазами мелькают звездочки ты что,за мной следишь?

Briggs Lowry: - Нахрен ты мне вообще сдался?! - в сердцах выпалил Бриггз, выплёвывая отколовшийся осколок переднего зуба. Глаза накрыла пелена проступивших слёз, голова горела и гудела; он сделал попытку встать, но она успехом не увенчалась и парень уселся на земле.

Charlie Pace: а нахрен ты здесь шляешься? оскорбился до глубины души Чарли, садясь на пятую точку. Голова болела и он с прискорбием нащупал громадную шишку,которая разрасталось как кокос после дождя. красавчик саркастично подумал Пейс и с неприкрытым злорадством посмотрел на Бригза, у которого ситуация была ничуть не лучше-даже часть зуба оказалась сломана. Посидев еще пару минут на траве,Чарли устало обперся об ствол дерева неподалеку.даа...Аарон! с болью (причем настоящей) в голове подумал парень,но никакая сила не могла заставить его прямо сейчас встать и пойти на поиски малыша. так какого черта ты тут делал? более миролюбиво,насколько это было возможно, спросил Пейс.Не то чтобы это его так уж интересовало, но Лоури отогнал его полуведения-полуглюцинации,а это что-то да значило.

Briggs Lowry: Бриггз потупился и растерянно развёл руками. - Освежал горячую голову, как бэ... - туманно объяснился он, затем понурив голову вытер кровь с губы.

Charlie Pace: угу....мы просто так,мимо проходили хмуро посмотрел на него Чарли, особенно разглядывая разбитую губу. милый вид мысленно хихикнул он и почувствовал что видимо сходит с ума-то глюки, то вот эйфория...ненормально все как-то. Хотя кто сказал что вообще нормально видеть тех,кого не должен видеть и мало того-слышать голоса? наверное зря я отказался от наркотиков..так резко по крайней мере.Это чревато. вздохнул Чарли,но тут же вспомнил что в этом отдаленном месте оказался именно благодаря кокаину-тому, что он боготворил в той,доостровной жизни. И именно из-за наркотиков он поругался с Клэр.Точнее,не поругался,а она просто прогнала его прочь. Чарли тоскливо посмотрел на свои ботинки,словно ища поддержки и тут же вспомнил слова своего видения "береги Аарона".Легко сказать,когда Клэр теперь и на расстояние пушечного удара его не подпустит. Пейс вздохнул и вновь посмотрел на Бригза я иду на пляж.Те кто со мной-идет молча рядом.Ну а те кто хочет остаться,могу выделить спички,для костра.По ночам здесь всякая фигня творится мрачно произнес Чарли и развернувшись,потопал в сторону пляжа,не сомневаясь, что Лоури ползет следом за ним. ----Пляж

Jin Kwon: \Пляж\ Уже стемнело, когда они наконец выбрались из лагеря и направились в джунгли. Чжин не считал хорошей идеей отправляться за Джеком и остальными в сумерки, но всё равно го голос ничего не решал. Он даже не мог выразить своего недовольства. Это раздражала Чжна больше всего, напоминая о работе швейцаром. Тогда он тоже не мог выразить своего недовольства, целиком и полностью подчиняясь хозяину. Правда, там был немного другой случай... И всё же положение не из лучших. У него даже нет оружия. Может, одна из женщин даст ему оружие? - Мне нужна винтовка. - сказал он по корейски, указывая на винтовку Даниэль.

Danielle Rousseau: /Пляж/ Они медленно шли по джунглям: Анна Люсия впереди, за ней Даниэль, мужчины шли последними. Если они решили идти к Другим, то им нужен был хороший план действий. От мыслей Руссо отвлек голос корейца. Он упорно тыкал пальцев в ее винтовку, лопоча что-то на своем родном языке. Даниэль поправила впившийся в кожу плеча ремень своего оружия, догадываясь о чем говорил кореец. - Я не оружейный магазин, - хмуро буркнула она, оглядываясь на Кортез. - Кажется он просит оружие. Обернувшись к Чжину, она лишь развела руками, показывая, что лишнего оружия у нее нет. Но кореецбыл в чем-то прав. - Идти к Другим практически безоружными - плохая идея. Нам нужно еще оружие... и план действий, - поразмыслив, она предложила: - На той станции, что мы нашли в джунглях сегодня днем... станция Других... возможно там что-то есть. Унас не было времени как следует там всё осмотреть.

Ana Lucia Cortez: \Пляж\ Странная компания шла по джунглям, она бы никогда не собралась на большой земле, да и тут, Анна бы не сказала что всё было впорядке вещей. Женщина шла чуть впереди, по тропе, которая пока-что никуда не собиралась увиливать. Женшина услышала иностранный язык и затем слова Руссо. - Да, ты права, и Дэзмонду тоже наверно надо хорошее оружие, - Анна-Люсия немного сбавила ход, когда Даниэль предложила хорошую идею, конечно не без проблеммы с тратой времени, но всё же. - Давай, идём туда, может найдём ещё что-нибудь полезное ещё, - женщина остановилась, чтобы Руссо смогла пройти вперёд, чтобы вести куда нужно, Анна не знала где нходится новая станция. Женщина повернулась к Чжину и сказала: - Хорошо, мы сейчас идёи за оружием, - она указала на пистолет свой. Говорить старалась чётко, надеясь, что слова "хорошо", "идти" и "сейчас" будут знакомы Чжину. За столько ддней на острове кроме привет и пок можно было что-нибудь толковое выучить.

Jin Kwon: Женщины о чём то переговорили, после чего Анна указала ему на свой пистолет, добавив какую то фразу. Некоторые слова по звучанию казались знакомыми. Чжин понял, что они собираются куда то идти. Судя по тому, что она показывала на пистолет - за оружием. Разве на острове есть военный склад? Хотя Руссо наверное лучше знать. Уже совсем стемнело и Чжин едва различал очертания его спутников. Им не помешали бы факелы. Или хотя бы фонарики. Чжин пожалел, что не собрался как следует.

Danielle Rousseau: Все в лице Анны Люсии согласились с предложением Руссо, и Даниэль повела маленький отряд через джунгли к станции Других. Вскоре совсем стемнело, и женщина достала из рюкзака фонарик - сгущающийся мрак джунглей прорезал яркий луч света. - Здесь идти недалеко, - необарачиваясь, произнесла она. - Надеюсь, в этот раз мы никого там не встретим. /Станция жемчужина/

Desmond Hume: --> Другая сторона острова. "Жемчужина" Была лишь одна мысль - бежать, бежать сломя голову, не смотря ни на что. Благо, в этих джунглях он уже был не раз и хорошо ориентировался. Поэтому оставалось только нагибаться, уклоняясь от веток деревьев, и правильно дышать, чтобы не сдохнуть через минуту же, а ноги уже сами бежали широкими шагами. Как некстати вспомнились тренировки, когда он готовился к этой чертовой регате... Это был последний раз, когда они виделись. Дезмонд знал, рассчитывал на это, но никак не мог предугадать, что увидятся они далеко не через год, как он обещал ей. Как тогда хотелось сказать Пенни, что он писал ей, что это ее отец изолировал его от нее... но все было тогда бессмысленно. Надо было доказывать делом, и это единственное, в чем он был тогда твердо уверен. - Дезмонд, от чего ты бежишь? - Как же тяжело было ответить тогда на этот вопрос, до сих пор звучащий в его голове. - Я должен вернуть себе доброе имя. - уверенно ответил Дез, после длительной паузы. - За этим я и бегу. Но Дез не справился и с этим. Регата, служба в армии, аббатство... Господи, есть хоть что-нибудь, с чем он сможет справиться? Хотя бы с Чарли... он должен его спасти, должен успеть... --> Побережье. Пляж

Sayid Hassan Jarrah: /Джунгли (несоветские)/ Саид двигался скоро, но аккуратно. И что удивительно - умудрялся как-то даже и не шуметь. Зато в мыслях его творился полный кавардак. Во-первых, операция 'Спасти рядового Сойера' превратилась в 'Да-а... Пришёл 'Спаситель''. Ричард ушёл. Бакунин - тот же глагол, да в другом значении. А жаль. Хороший был человек. Наверное. Вес Алекс в обществе Других был для Саида тайной. Но что-то смутное вертелось именно вокруг неё... Что-то, чему придёт своё время - тогда и вспомнится само. Во-вторых, был Локк. И с Локком надо было что-то делать. В срочном порядке. Где-то в глубине подсознания Саид и сам бы предпочёл убить Бакунина. Но хотя бы не так мучительно. И Ричард. На кой ляд был весь этот спектакль 'Естествоиспытатель приручает неизвестную хреновину аборигеном'? Ещё один пункт в списке грехов Локка. Похоже, ты и впрямь перед ними выслуживаешься, - страха, что старик выстрелит в кого-то не было. Даже если осмелится - есть, кому отомстить. Меж тем, в просветах между деревьями начало пробиваться что-то похожее на предрассветную мглу. Где-то зачирикал какой-то особо ранний птах. Дом, то бишь, 'Лебедь', куда Саид рвался всё прошедшее время был ещё далеко, но уже много ближе.

Alex Rousseau: <<< Джунгли. Алекс благодарно улыбнулась негру. - Вообще-то... - замялась она, чувствуя, как араб начинает на нее подозрительно коситься, - сложно. Ибо я вам не наврала, я и правда была под "арестом" у Ричарда. Меня увозили с нашей базы по приказу моего отца, как раз после моей неудачной попытки спасти этого Сойера... Странный тип, кстати... Папа не хочет, чтобы я ему мешала, а зная мой характер, он отправил меня куда подальше, ибо простые угрозы мне не помогут. Поэтому... Чтобы вернуться в лагерь... Мне нужно постараться. Или время. С другой стороны я Другая, и умею передвигаться безшумно. Но играть среди своих же в свои игры - сложно.

Sayid Hassan Jarrah: Вполуха Саид слушал девушку, продолжая размышлять над проблемами более насущными, нежели её внутрисемейные отношения. Чьих же ты будешь, Джон Локк? Мудрого совета трёх старцев: дедушки Юсуфа, дедушки Али и дедушки Ахмеда, когда-то, в позапрошлой жизни, обретавшихся в Тикрите. Мудрые той самой житейской мудростью, что приходит с годами, посвящёнными праведной жизни, старики могли бы наставить и подсказать, за какую именно ниточку взяться, чтобы клубок распутался. К великому сожалению, ни один из них не носил с собой противогаза, особенно - в тот, роковой для провинции Салах-ад-Дин, день. Странный тип, кстати... - Он у нас такой, - сразу же навострил уши бывший ра'ид, услышав имя Сойера. - В чём эта странность выражалась, позвольте полюбопытствовать? И кто же такой Ваш батюшка, что планы для него настолько важны? - игры в следователя в сравнении с работой дознавателя были Саиду не особо по душе, а посему отвлечение от тяжких дум явилось палочкой-выручалочкой. А то так и свихнуться недолго.

Alex Rousseau: Алекс коротко взглянула на Саида. - Излишняя самонадеянность, знаете ли, до добра никого не доводит. Наглый, слишком уверенный, считает себя царем.батюшкой. Он слишком много на себя возлагает, находясь на чужой территории. Если бы он меня послушал. И не лез со своими комментариями. На Моей территории. Сейчас бы он был далеко отсюда. Но нет! Теперь и я не в милости отца и без полномочий. И его стерегут пуще прежнего! Девушка замолчала. Ведь и правда, все могло бы быть иначе. А в лагере каждый ее шаг отныне будет прослеживаться, каждое слово проверяться в подлинности. Это осложняло задачу просто наткнуться на след Карла. - Вы еще успеете встретиться лицом к лицу с ним, уж поверьте мне. Сейчас мои слова не снимут оболочки непонятности. В свое время каждый все поймет сам. Да. Загадки. Очень в стиле Других. Но пока нет другого выхода. Доверять каждому встречному Другой не будет, такова их природа воспитания.

Sayid Hassan Jarrah: - Странно было бы, если бы он вёл себя как-то по-другому, - без всякой задней мысли скаламбурил араб в ответ на краткую характеристику Сойеровой натуры, показывавшую, что совсем недавно Сойер оставался Сойером: самовольным доморощенным искателем приключений на то место, откуда ноги растут. Причём, судя по раздражённо-напряжённым ноткам в голосе девушки, подгадил Сойер не только самому себе. Девчонке ещё предстоит натерпеться от своих же. Жалко, конечно, но ради десятков жертвуют единицами. Особенно - чужими единицами. Затем Алекс Лайнус перешла к своему отцу. Признаться, понятнее не стало ничуть. И что-то подсказывало Саиду, что лучше покамест обождать с этим Лайнусом-папой. - Хорошо... А... Что произошло, что Ваш друг сам стал заключённым?

Alex Rousseau: - А вы поймете, меня, если я скажу просто, - после напряженной минуты молчания ответила девушка, - что этот друг мой парень? Девушка остановилась и взглянула арабу в глаза. А поймет ли он ее? Любил ли он когда-либо сам? У него такой вид... словно он мучил души и тела людей. Десятки людей. Порой Алекс казалось, что все они здесь не спроста...

Sayid Hassan Jarrah: Саид не сделал вид, что не понял слов Алекс. Он действительно ничего не понял. Конечно, традиция шариата предусматривала и подобные случаи, но правоверные и демократы суть две большие разницы. А время, проведённое в изгнании, вообще убедило араба в том, что белым до лампочки, что, где и с кем делают их чада. И вдруг - вот те нате. Да ещё и не опозорившую семейную честь дочь, а вовсе даже и парня. Стоило задуматься. Вслух же Саид ответил просто, без обиняков: - И больше никаких обвинений? - он также остановился и глаз не отвёл. - То есть, Ваш друг виновен только в том, что вы любите друг друга? Какой, право, интересный человек этот мистер Лайнус.

Alex Rousseau: - Как бы то не было смешно, но это и не повесть о "Ромео и Джульетте". Мой отец вообще не объясняет причины, не смотря на то, что Карл один из Нас. Он [Бен] очень тяжелый человек. Хоть и я его дочь, я его во многом не понимаю. Но спорить с ним все равно, что разговаривать со скалой. Толку ноль и лишь кучка испорченных нервов за пазухой. Я хотела просто найти Карла и убежать с ним. Остров большой, здесь есть, где развернуться. Но пока мои поиски не увенчались успехом. Они наоборот - провалились. Алекс нахмурилась и взглянула на мирно идущих сзади. - Виноват Он - что посмел полюбить меня. Виновата я - что посмела забить себе голову чепухой. Мне слишком мало лет, а он мне не пара... Ничего личного. Меня уже тошнит от этих слов... Впрочем... Почему Вы все обо мне да обо мне... У нас с вами не было договора? Никто из обеих сторон не переходит на территорию чужака. Так почему Вы вновь здесь? Или я опять не в курсе всех событий...

Sayid Hassan Jarrah: Саид слушал девушку, вскользь комментируя её слова. - Да-а... Много на Острове места. А отступать некуда... Тем временем, в голове писалась информация, того достойная. Если лямуры дочери местного партизанского командира были вопросом второстепенным и лишь давали плацдарм для повода, то данные о Бене относились к разряду наиболее важных. И, чем больше араб узнавал о наиболее вероятном противнике, тем глубже становилась его убеждённость в том, что все его планы обмена Алекс на хотя бы двоих были априори обречены на провал. Бескомпромиссный лидер, готовый отвергнуть родную дочь только из-за её привязанности - страшнее еврейской мамы. - Территорию чужака, говорите?.. - в его голосе не было и тени раздражения. Он всё понимал и сам. - Согласен. И всё же, в нашем желании покинуть Остров заинтересован и Ваш отец. А я лишь шёл освобождать своих друзей.

Alex Rousseau: Девушка вздохнула. - Поверьте, я совершенно не знаю, зачем отец иногда проворачивает такие аферы с вашими друзьями. Да и не только с ними. Весь этот остров - сплошная загадка. Чтобы разгадать этот сфинкс - просто времени мало будет. Алекс пытливо замолчала. Этот день утомил ее, но напрашиваться на перевал ей было стыдно. Они зачем-то нужны отцу. Не просто так он их держит... - А сколько вас всего? Выживших.

Sayid Hassan Jarrah: - Иногда мне кажется, что весь наш мир - сплошная энигма. Но раньше, до крушения, это случалось гораздо реже, - Саид тяжело вздохнул, вспомнив тёмно-маслинные миндалины суровых глаз, которые оставались где-то там, в той жизни, отрезанной многомильным водным пространством. И вдруг понял, что, возможно, зря сказал это при Алекс. Девушка, скорее всего и не знала, что находится за океаном. А если и знала - разве могли журнальные вырезки передать шелест песков Аравийской пустыни или утреннюю пору Парижа, или базар? В его глазах промелькнуло сожаление к этому цветку джунглей, волею отца-тирана, заточённому на Острове. Но следующий же вопрос заставил араба сбросить романтизированную дымку с сознания. - Достаточно, чтобы выживать до сих пор, - он отвечал уклончиво, что было вполне нормально для его культуры. - Скоро Вы сами увидите, мисс Лайнус. Очень скоро. Внезапно его сердце прищемила неясная, но настойчивая, тревога. Почему-то на Лебедь идти было нельзя. - Ещё полчаса, и отдохнём. Потерпи немного, - он посмотрел девушке в глаза, в которых под взрослым взглядом читалась детская усталость. После чего, слегка подкорректировав маршрут, направил группу на пляж, в лагерь. /Пляж (советский)/

Libby: \Пляж\ Некоторое время они шли молча. Видя, что Дуглас не решается первым начать разговор Либби взяла инициативу в свои руки: - Что ты делал в Австралии? - спросила она, скрашивая резкий вопрос добродушной улыбкой. Всё таки она вы брала не лучший вопрос для заведения разговора. Вполне логично, что Дуглас задаст и ей аналогичный вопрос, а отвечать на него девушке совсем не хотелось.

Libby: К её огромному удивлению, Дуглас не стал расспрашивать её о жизни до катастрофы, да и вообще расспрашивать. Сам об Австралии сказал всего пару слов, видно было, что ему неприятна данная тема. Они углубились в джунгли и Либби невольно поёжилась. Ей вспомнились слова Хёрли, что и на этой части острова Другие похищали людей. Хотя Дуглас не дурак, идти в джунгли не вооружённым, - подумала Либби и немного расслабилась. Неожиданно где то вдалеке раздались странные звуки. Какое то стрекетание, непожее на птичее и что-то ещё, отдалённо напоминающее вой. - Что это? - похолодев, спросила Либби. Машинально она вцепилась в руку Дугласа.



полная версия страницы