Форум » Архив игры » Джунгли в другой части Острова » Ответить

Джунгли в другой части Острова

Game Master: Сердце Острова. Джунгли, наиболее удаленные от лагеря выживших пассажиров рейса 815 на побережье. Высокие горы, равнины и непроходимые заросли. Чужаки здесь ориентируются плохо, что дает Другим в этих местах неоспоримое преимущество.

Ответов - 111, стр: 1 2 3 All

Libby: Либби легла на земле, положила под голову рюкзак и попыталась заснуть. Но сон почему то не шёл и через 10 минут девушка отложила бесплодные попытки. Она встала и села рядом с Анной-Люсией. - Анна... Расскажи, что с тобой происходило в лагере фюзеляжников. - негромко, чтобы не разбудить остальных, попросила она.

Ana Lucia Cortez: Практически до самого рассвета Анна негромко повествовала Либби о своих приключениях. Пришло время и нужно было будить остальных, дабы решить вопросы, отложенные до утира. А именно, план похода на "домик в деревне", а точнее в глухих джунглях. Её совсем не нравилась идея тащить Либби, Бернарда и остальных хвостовиков в непонятные места. Конечно идеальным вариантом было сначала их доставить на пляж, но и версия Саида чтобы те отсиделись в кустиках годилась для общей картины и вменяемого плана. - Вот так вот, Либби, их там не так потрепали таинственные жители как нас. Исчезновений не было. нападений тоже вроде бы не особо. женщина поднялась с земли и стала отряхивать джинсы после сидения на земле. Конечно было глупо, если учесть, что всё равно вещи не в лучшем состоянии, но такова уж человеческая сущность. - Подъём, поля не вспаханы, тропы не проторены, пора дать знать кто тут у нас хозяин, - ещё не совсем отошедшая от встречи с хвостовиками и Локком, девушка смотрела как трудно даётся некоторым людям, в частности Бернарду и некоторым девушкам, подняться с утра. Четыре часа сна были ничем для тех, кто весь день блуждал по жарким джунглям и восстановил энергию лишь жакой порцией подобия ужина.

Sayid Jarrah: Саид с Омером сидят и смотрят, как отец разделывает курёнка. Гассан Джарра отрезает от птицы крылья и подаёт их меньшому сыну: - Отнеси туда, - и показывает на какой-то дом, совершенно непохожий на глинобитные дома Тикрита. Остальную тушку он подаёт Омеру: - Отнеси домой, к матери. Команда "Под'ём!" вывела его из забытья, но сон не растворился. В феномен вещих снов Саид не верил. А вот существование снов логичных не отрицал. Омер, курёнок, отец. "Хотя бы один из моих сыновей вырастет мужчиной." Саиду было стыдно себе в этом признаваться, но та отцовская похвала в его адрес заставила сердце забиться от гордости и... И чувства превосходства над старшим братом. Но причём тут этот дом, которого в Тикрите отродясь не стояло? Вот тут-то и завертелись шестерни в голове, и задвигались пружины. И, наконец, с ясным щелчком остановились. Вот оно! Под курицей подразумевались люди, которых можно было смело назвать пушечным мясом, не покривив против истины. Омер - "не-мужчина" в том эпизоде со злосчастным курёнком. Значит, женщина с мужскими чертами - Ана-Люсия. А дом вырисовался сам собой. - Ана, мне нужны два человека, - он говорил твёрдым голосом, как об уже решённом. - Локк и... - он оглядел остальных гражданских лиц. Остановился на негре. - И мистер Эко. Ты ведёшь остальных на пляж. Вопросы? И, не дожидаясь вопросов со стороны Аны-Люсии, Локку и Эко: - Берём все пустые вещмешки. С собой брать воду. Порядок следования: первым идёт Эко, за ним я, Локк - замыкающий. Пять минут на сборы. Время пошло, - и он начал вытряхивать из рюкзаков Джека и Кейт ненужное барахло, трамбуя его в рюкзак Сойера.


Game Master: Эко не был против предложения Саида, но с легким подозрением взглянул на Локка, который каким-то странным образом возник в их лагере за ночь. По лицам своих остальных товарищей, проснувшихся и собирающихся в путь, он понял, что и они хотели бы знать, кто он такой. - А вы кто будете? - спокойно спросил священник у Локка. Тот быстро обернулся к нему, словно выведенный из собственных раздумий. - Меня зовут Джон Локк, я ваш друг, - ответил Джон, и сам лишь через секунду понял, что снова может говорить. Это Локка немного приободрило. - Я готов, - объявил он, глядя, как Эко пакует свой полупустой рюкзак.

Sayid Jarrah: - Отлично, - ответил Саид Локку. Посмотрел на Локка. Ничего не сказал, но по лицу можно было догадаться о тяжёлых арабьих мыслях. - Держите, Джон. Пойдём в "парашютах", - он протянул два рюкзака Локку, надел на плечи спереди и сзади по рюкзаку и, спохватившись, достал нож и также протянул его Локку. - Спасибо, Джон, хоть мне и пришлось его днесь спереть. Он подошёл к Ане-Люсии и посмотрел ей в глаза. - Извини, что забираю лучшего бойца. Постараюсь вернуть целым. Встречаемся на пляже. Затем обратился к Эко: - Постарайся кратчайшим путём. Времени мало.

Ana Lucia Cortez: Анна-Люсия осталась в шоке, словно Саиду прям приснилось кто стоит того, чтобы пойти, а кто будет лишней обузой. От негодования Анна решила дара речи и не успела прийти в себя как, сумки трёх мужчин были собраны и они уже будто шли на войну оставляя стариков и женщин позади. Фраза Саида "Постараюсь вернуть Эко целым" добила Анну и она, не сказав ни слова, отвернулась от честной компании, дабы не высказать своё негативное слово в адрес участников на прощание. - Отлично! Либби, мы тоже должны идти, оставаться уже бессмысленно. Анна подошла к своей сумке и даже не оборачивалась на тех, кто ушёл по тропе ещё глубже в джунгли. - Бернард, хватит валяться! Нам ещё дойти до пляжа нужно, пока солнце не станет палить, иначе вы уж точно затянете процедуру возвращения до чёрти знает когда. Девушек, тоже только что проснувшихся, Анна не стала трогать, ибо они и так уже почти собрались. Анна не знала почему все так реагировали на неё, но в тайне была довольна, что она вновь лидер. Не то, что всё время у вюзеляжников, где Джек и Соер, да Кейт с Саидом всем заправляет. Пришло и её время и нужно было показать, что не только кучка озлобленных друг на друга церберов могут держать лагерь под контролем.

Sayid Jarrah: Уходя от хвостовиков, Саид обернулся и посмотрел на Ану-Люсию. Та уже принялась командовать своей частью группы. Он невольно улыбнулся и продолжил шагать, чтобы не сбивать Локка. "Знала б ты, чего стоит посылать людей в мясорубку - сейчас бы так не нервничала." Он устремил свой взор на спину Эко, не забывая поглядывать по сторонам. Негр вёл их ровной, спокойной трусцой, сверяясь иногда с какими-то, ему одному ведомыми, ориентирами. Широкие размеренные шаги ложились на траву тихо и аккуратно, совершенно не увязываясь с массивным телом. "Таких бы нам побольше," - пронеслось в голове у Саида, когда Эко сайгаком перемахнул какую-то корягу. Вскоре лес поредел, и где-то за деревьями послышалось протяжное "Му-у". /Станция "Пламя"/

Libby: Вот это поворот...- пронеслось в голове у Либби - Оперативно они... Из вещей у девушки был лишь рюкзак с полупустой бутылкой воды, поэтому девушка не стала тратить времени на сборы. Лишь крпече перевязала резинкой волосы и зашнуровала развязавшийся шнурок. Так вышло, что она собралась самой последней, так что ей пришлось догонять рванувшую вперёд Анну и остальных.

Game Master: Через какое-то время в пути Бернард поравнялся с Анной и, заглянув на ходу ей в лицо, осторожно, но достаточно громко, что слышали и остальные три путника, проговорил: - Анна, я хочу спросить у тебя одну вещь... Ты ведь жила в их лагере несколько дней... Скажи, ты видела там Роуз? - выпалил он под конец, избавившись от мучившего его уже долгое время вопроса. В голосе мужчины прозвучала твердая надежда на то, что его жене тоже удалось остаться в живых. - Мою жену, черная, невысокая, пожилая? - спешно пояснил Бернард, хотя, скорее всего, Кортез прекрасно помнила это описание, поскольку повторял он его в день крушения десятки раз.

Ana Lucia Cortez: Анна-Люсия уверенным шагом начала движение в покорение дороги обратно на пляж. И, как всегда, она удавалась быстрее. Когда знаешь чего ожидать, время летит незаметно. Анну, впохыха нагнал Бернард и начал распрашивать о жене. девушка разозлилась на саму сеья. - Ну я и молодец, совсем забыла его успокоить. По-хорошему, первое что надо было рассказать при встрече мужчине пор его жену. - Она в добром здравии! Сердце пляжа, так сказать! - женщина естественно преувелдичила, но что не скажешь для того, чтобы немного загладить свою вину и приодобрить спутников, чтобы те ускорили шаг. Женщина немного ускорила в шаг, потому чсто чувствовала, что БЮернард почти вприпрыжку отправился по едва видимой тропе. Наверное мужчине не терпелось встретить наконец свою женщину. В глубине души Анна позавидовала, что у Бернарда есть человек, которому не безразлично что с ним. Кортес давно позабыла о таких чувствах к себе. Всё время она пыталась выдить лишь для себя, никого близкого больше не наблюдалось ни на острове, ни на остальной части мира и, да не будет сказанно пафасно, вселенной и галактики.

Libby: Либби улыбнулась. Она была рада за Бернарда, что его надежды оказались не напрсаны, что и вправду его жена жива. Либби вздохнула. В отличие от него, она совсем одна. Её муж давно умер, друзья остались за гранью острова, и неизвестно, как скоро она их увидит. И увидит ли. Конечно, на острове есть люди, к которым она привязалась - тот же Бернард, Анна-Лусия, Мистер Эко... Но всё равно девушке хотелось большего. Лучшего друга, или лучше парня...Хоть какой нибудь бонус за падение на этом чёртовом острове! Девушка прибавила шагу, чтобы догнать Анну-Лусию. - Как долго нам ещё добираться? - спросила она.

Ana Lucia Cortez: Анна-Люсия уже почти чувствовала приближение пляжа. Точнее она чувствовала что с каждым шагом всё знакомее и знакомее становятся места. Шум океана становился слышен, а небо стало ещё светлее, скоро солнце должно было предстать перед зрителями, чтобы все увидели насколько мелочны все потуги, которые они пытаются сделать в своей никчемной жизни. - Уже не долго! - кинула Анна через плечо Либби. По узкой дорожке идти было вдвоём в ширину не особо удобно, поэтому беседу приходилось вести "в длину". Анна покрепче сжала свой пистолет в руках, чтобы отреагировать немедля, если придётся. Самую сложную часть пути они преодолели, оставалось лишь пройти последнии километры к пляжу, чтобы опуститься на тёплый песок и заснуть. >>>Джунгли 4

Libby: Либби жадно глотала ртом воздух - за время непрерывной ходьбы она успела запыхаться. Уже недолго! - крутилась в её голове радостная мысль. На пляже можно будет поесть... И отоспаться... Осталось недолго. С этими обнадёживающими мыслями Либби перешла в >>>Джунгли 4

Game Master: - Привал, - изрек Саид через какое-то время и остановился. Его спутники усадили пленника на ствол поваленного дерева и тоже расположились отдыхать. Локк достал из рюкзака бутылку воды и сделал несколько глотков, не отводя взгляда от Саида. В голову Джона закралась неприятная мысль, что Саид устроил этот привал только чтобы оттянуть время, потому что не знает точно, куда идти - недаром он сейчас так пристально изучал карту. - Мы что, заблудились? - равнодушно спросил он, сделав шаг к арабу и тоже посмотрев на карту. - Нет, наоборот, - ответил Саид. - Видишь, тут обозначен какой-то периметр? Скорее всего, должно быть ограждение. В него мы и упремся. - Говоря это, Саид водил пальцами по карте. - Правильно я говорю? - риторически спросил он, обращаясь к Бакунину.

Game Master: Саид грозно сверкнул глазами на Бакунина. Ему, конечно, хотелось бы переломать тому пару конечностей, но в интересах араба было, чтобы Михаил шел с ними на своих ногах. Да и если у них будет хоть самый ничтожный шанс обмена пленников, с кем-нибудь из друзей Саида могут в отместку сделать то же самое, что и с Михаилом. - Уже что-то, - удовлетворенно кивнул Джон тем временем. - А каковы наши действия дальше? - После своей мнимой оплошности со станцией он решил немного подыграть Саиду, чтобы тот успокоился, потому что взгляд араба, как казалось Джону, выдавал, что он не доверяет ни Локку, ни Эко. Они оба недавно подорвали его доверие. - Дальше и решим, - ответил Джарра. - Сначала надо прийти на место и осмотреться. Отдыхайте. Отдохнув, путники и пленник продолжили поход. Через час-полтора они вышли из джунглей в открытое поле, на котором обнаружили периметр из стоящих на одинаковом расстоянии столбов. Саид, возглавляющий шествие, остановился.

Game Master: Эко, очевидно, решивший, что раздумья Саида затянулись, сделал шаг к столбам. Священник просто хотел разобраться получше в их предназначении, но Саид расценил это как желание продолжать путь. - Стой, - придержал он Эко за плечо. - Это может быть звуковой барьер или что-то в этом роде. Не так ли, господин Бакунин? - Араб повернулся к русскому с выражением лица, как бы говорящим "Я ведь снова прав, да?".

Game Master: Саид взглянул на Михаила с крайним недоверием. Ему хватало примеров того, что оставленная Дхармой техника работала и работала прекрасно - взять хотя бы станцию "Лебедь". Поэтому то, что пленник пытается обмануть их и заманить в ловушку, было для араба так же очевидно, как и то, что пытать его снова и спрашивать, как отключить защиту, бесполезно. - Надо проверить, - снова отведя взгляд от Бакунина на ограждение, подозрительно произнес Саид, ни к кому, в общем-то, не обращаясь. Тем не менее, Локк понял слова араба как призыв к действию и резко толкнул Михаила вперед.

Game Master: - Что ты делаешь?! - воскликнул Эко и хотел было помочь пленнику снова, но было уже поздно. Путники замерли, наблюдая, как Михаил корчится в судорогах. Когда через минуту он замер, распластавшись на земле, Саид обернулся к Локку. По лицу араба было видно, что сейчас он целиком и полностью разделяет негодование Эко. - Джон, что ты наделал! - Ты же сам сказал, что надо проверить. Вот я и решил проверить, Саид. - Локк выражал собой полную невозмутимость. - Как мы бы еще это сделали? - Это был наш единственный шанс произвести обмен на наших, - отчеканивая каждое слово, проговорил Саид и отошел к ограждению. Подойдя на минимальное безопасное расстояние, он внимательно посмотрел на тело Михаила. Готов, - заключил араб с досадой. - А разве он не сказал тебе, что об обмене говорить бесполезно? - возразил Джон, пожав плечами. - И ты ему веришь?! - Хватит, - прервал Эко спор своих спутников. Как ни странно, те замолчали. - Мне кажется, мы уже поняли, что дальше идти нельзя. У меня предложение - вернуться в ваш лагерь. На какое-то время воцарилась тишина, потому что ни Саид, ни Локк не собирались отступать так скоро, каждый - по своим причинам. - Возможно, ты и прав, - проговорил наконец Саид и продолжал, уже с большей решимостью в голосе. - Потому что, раз у нас нет никого для обмена, нас должно быть больше. С этими словами араб развернулся на сто восемьдесят градусов и повел свой отряд в противоположную от границы владений "других" сторону.

Richard Alpert: Наконец Ричард вошел в родные джунгли. Конечно, кажется, всего-то около суток его здесь не было, но все равно возвращение в ставшими родными местами благоприятно сказалось на настроении Альперта. Девчонка тащилась сзади, но за неё Другой не особо беспокоился - никуда она с Острова не денется, да и обещание хорошо себя вести было дано. Вдруг до чуткого слуха мужчины долетели чуть слышные обрывки фраз. Вглядевшись получше вперед, между деревьями, стали видны движущиеся силуэты. Конечно, это могли быть и свои, но рисковать лишний раз не стоило. Тем более что и не хотелось этого бессмысленного риска. Ричард замер на секунду, стараясь лучше прислушаться, но ничего больше не услышал. Лишь тени увеличились в размерах. -Алекс, в кусты. Быстро! - шепотом-скороговоркой проговорил он и сам последовал своей-же команде. Годы тренировок, и на месте только что стоявших на тропинке людей остались лишь размытые следы, и ветви кустов покачивались чуть сильнее, чем их качал ветер.

Briggs Lowry: /Станция "Жемчужина"/ Энергичная ходьба разогнала кровь и вернула чувствительность ногам, которые пару минут назад были ватными, вернулось и восприятие реальности: потрясение от случившейся трагедии отпускало парня, и в тяжёлом ранении девушки он винил ни Руссо, которая открыла огонь по неприятелю первой, ни "Других", которые покрыли женщин трёхматерным матом и стали вести ответный огонь, в тысячу крат превышающий винтовку обезумевшей от одиночества и гнета отшельницы, - Бриггз винил себя. Наконец он оторвался от гнетущих размышлений и опустил глаза: глубокая огнестрельная рана не переставала кровоточить, - проку от самодельного перетягивающего жгута было мало. Бриггз поудобнее перехватил девушку и уверенно двинулся по проторенной множеством ног тропке. Аманда невнятно хрипела в бреду, иногда порывисто вздыхала, мимические мышцы то и дело сокращались на её лице и разглаживались вновь.

Danielle Rousseau: /станция Жемчужина/ Взгляд Даниэль метался от одного дерева к другомы, замечая каждую мелочь. Руки нервно стискивали приклад винтовки. После случившегося рассуждать здраво было практически невозможно. Она действовала инстинктивно, почти не понимая, что делает. Где-то на задворках сознания упорно билась мысль - "это моя вина". Девушка, которую нес Бриггз, умирала. И возможно из-за Руссо, из-за ее слепой ненависти к Другим. Но не открой она огонь, кто знает, как бы всё обернулось. Их моли оставить в живых, а могли и пристрелить на месте. За себя она не волновалась. Смерть для нее стала бы избавлением, чем карой. Но тащить за собой на тот свет двух ни в чем не повинных людей... Хотя ситуация сейчас была немногим лучше. Бросив быстрый взгляд через плечо, Даниэль успела заметить лишь, чтокровавое пятно стало еще больше. Это означало, что кровь не остановилась, и у времени у них оставалось всё меньше. Женщина прибавила шагу. Они уже были недалеко от пляжа. И ощущение опасности стало постепенно отступать - здесь Другие вряд ли нападуд на них. К тому же перед тем как нырнуть обратно в люк, Руссо заметила как упала одна из Других - значит Дниэль не промахнулась. К тому же их не преследовали, а значит у Других сейчас другая забота. Где-то впереди послышался звук разбивающейся о берег воды. Океан. Пляж совсем близко. /Пляж/

Alex Rousseau: Да что же это за день такой... Взвыла мысленно Алекс, не задумываясь, шарахнув в кусты по приказу. Да впрочем, если бы приказа и не было, она бы все равно туда юркнула. Инстинкты. Упав на мягкую землю и зарывшись лицом в листьях кустарника, девушка перевела дух и прислушалась. Постоянно она поглядывала на Ричарда, не забывая следить за происходящим. Да, поблизости кто-то есть...

Game Master: В это время Саид, Локк и Эко пока не видели "других", занятые разговором между собой. Саид, вероятно уже начав жалеть о том, что послушал Эко, замыкавшего сейчас их шествие, и так скоро прервал их поход. Но логика подсказывала ему, что смысл в этом был: козырь-то был утрачен. Бакунин был мертв, а Саиду так и не удалось получить от него ничего. Может быть, именно поэтому арабу казалось, что ему что-то недоговаривают. - Этот русский точно не сказал тебе ничего полезного на станции? - внезапно спросил он у Локка, который шел позади от него.

John Locke: Локк задумчиво брёл по джунглям, прижимая походный рюкзак ближе к телу, чтобы, не дай бог не выронить или чтобы не отобрали. Ничего, я туда вернусь, без свидетелей. Он понимал, что одна из загадок острова, точнее его секретов, вот-вот должна была открыться перед Джоном, но не всё сразу. Он глубоко вздохнул. Он умел ждать, он ещё подождёт. - Ничего полезного о том, где нам найти Джека, Кейт и Соера, - Локк ответил уклончиво, он не хотел лгать Саиду, да и раскрывать все карты тоже не спешил. Теперь Михаил замолчит, скорее всего навеки, как полагал Джон. Нет, его это конечно не радовало. И Локк отнюдь не считал его врагом. Здесь, на этом острове, другое понятие зла и добра. - И мы не судьи друг другу... Под ногой хрустнула ветка и Локк покачал головой. Сейчас нужно было быть предельно осторожными, ведь всякая мелочь могла погубить. Хотя, если они вели беседы, то точно уж не пытались зашифроваться. И возникал ещё один вопрос, живо интересовавший Локка - "А хочу ли я, чтобы они меня не нашли?". - Эко, почему ты так опасаешься "других"? - глагол "боишься" мужчина не стал употреблять, потому что не считал тёмнокожего гиганта трусом.

Game Master: Эко приостановился, поскольку был удивлен вопросом Локка. Что заставило его думать, что священник ТАК опасался "других"? Что Джон имел в виду? Неужели он забыл, что меньше чем сутки назад Эко пытался спасти одного из "других" от пыток и от смерти? - Ты имеешь в виду, почему я опасаюсь их настолько, что пытался защитить Михаила на допросе? - усмехнулся он улыбкой Джоконды. Тем временем Саид огласил, что пора передохнуть, совершенно не подозревая, что они выбрали место, откуда спрятавшимся в кустах Ричарду и Алекс было их хорошо слышно. - Я опасаюсь их потому, - продолжал Эко, - что они убили и похитили добрую половину людей из нашего лагеря. И они пытались убить меня. Потому что они расчетливые, а вовсе не животные, как считает Анна-Люсия. Хотя и людьми я бы их тоже не назвал бы, за редким исключением.

John Locke: Кто же они если не люди? - Локк искренне удивился, что Экко действительно полагает, будто тем, которых все называют "другие", причужда некая не людская сущность. Может быть он поддерживал допрос Михаила, чтобы узнать что-то, но не потому, что он не считал его человеком. - Эко, пойми, это мы свалились на их остров, это мы пытаемся нарушить их порядок. Но скажи, ты знаешь для чего они похищали? Ты знаешь что с ними стало? Я не знаю, я хочу это выяснить, я хочу понять что они делают на этом острове. И спасение Кейт, Джека, Соера не является той первостепенной задачей, ради которой я проделываю сейчас с вами путь. В конце концов, эта троица сама доверилась одному из них, на этот раз никого не похищали. Локку стало интересно, почему никто, кроме может быть Клер, не интересовал "других" на этой части острова. Мужчина хотел понять какие у них были основания. Хвостовики были ближе к их жилищу и они решили сначала разобраться с той частью самолёта? Или они были слабее? Мужчина покосился на Экко, вспомнил Анну-Люсию и понял, что были люди, которые могли быть угрозой для островитян, да и стали, насколько он слышал по рассказам. Экко помнит только то, что случилось с ними, не помнит что сделал с "другими". Хотя в то же время он пытался защитить русского, что никак не соответствовало той горечи, которая звучала в последних словах здоровяка. Улыбнувшись, Локк оставил в покое Экко, да он и так сказал лишнего, ещё сочтут за ненормального дедулю у которого не всё в порядке с головой. Молодые люди, да и все те, кто чуть меньше сорока, считают что в его возрасте люди должны готовиться уйти на незаслуженную старость, должны думать как оказаться в тепле, а не как понять что в голове у людей, всю жизнь просидевших на "необитаемом" острове. Локк перевёл взгляд на Саида, который задал тот вопрос, ответ на который был уже озвучен, но всё ещё звенел в голове у Локка. Он не очень хотел что-то утаивать от араба, потому что проникся уважением. из всех людей на острове, тот в жизни сделал много ошибок, да и сам Джон не меньше. Пусть и другого плана, но ошибок, а на них как известно учатся. Из чего можно было бы сделать утрированный вывод, что философия жизни больше изучена теми, кто ошибался в жизни. Хотя они теперь и не считаются хорошими людьми, да и ещё какие-то качества остались им не доступны, но всё же лучше это испытать, потому что по-другому найти себя трудно. Хотя Локку иногда хотелось, чтобы ему не хватило духа начать искать своего отца, тогда может он был бы счастливее, тогда может он был бы не одинок.

Game Master: Саид никак не прокомментировал гордую тираду Локка, только смерил пожилого мужчину долгим взглядом, про себя отметив: Если нас разные приоритеты, где уж говорить об успехе. Интересно, а у Эко приоритет - обратить всех Других в христианство? - горько усмехнулся он про себя. Он был прав: полностью верить нельзя было никому. Да и в данный момент у Саида было какое-то странное чувство, что за ним и его друзьями наблюдают. - Я сейчас, - коротко сказал он и двинулся в заросли. Однако, пройдя несколько метров, араб вдруг резко остановился, словно услышав какой-то шорох или почувствовав чье-то присутствие, и поднял вверх указательный пелец, призывая спутников к вниманию.

John Locke: Настала неловкая пауза, Локк понял, что его нынешним спутникам не по душе такое мышление, поэтому он достал нож и принялся точить первым подвернувшимся камнем, чтобы хоть как-то себя занять, в это время Саид отлучился и Локк проводил его взглядом. Араб вёл себя несколько отсранённо, когда разговор не шёл с какой стороны попасть или каким путём пойти в разведку. Когда заходили темы о личном или просто мнение личное высказывалось, он, как сейчас например, уходил от него. Шаги Саида замолкли и Локк поднял взгляд в его сторону - чтобы справить нужду он совсем не отошёл, значит, была какая-то другая причина. Он увидел насторожённо-замершего Саида, метнул взгляд в Экко и осторожно принял позу, полу пригнувшись к земле, как хищник в засаде. Взял нож так, чтобы его метнуть в любую секунду и тоже прислушался.

Sayid Jarrah: Периферийным зрением Саид отметил, как его спутники насторожились и наконец сосредоточили свое внимание на происходящем здесь и сейчас. Солнце уже спускалось к горизонту, и жидкие лучи едва пробивались сквозь густую растительность. Это довольно неприятно усложняло ситуацию. Теперь Джарра был на сто процентов уверен, что они не одни - так тихо стало в джунглях. Где ж ты, гость... Саид задержал дыхание и замер, отведя глаза к верхушке дерева, росшего неподалеку. Шорох ветра сливался с звуками травы. На считанные секунды араб почувствовал то, что нельзя описать словами. Он перехватил карабин, который ранее был наставлен на русского, и сделал шаг вперед - к густому кустарнику. - Выходить по одному, иначе я открываю огонь на поражение. Саид произнес это тихо, но звук и без того отлично разносился на расстояние. Сейчас главным стала расстановка сил, их и возможного противника: если Локк и Эко не среагируют вовремя, придется всем лагерем скинуться Саиду на белые тапки. Но и это "если" откладывалось на следующее мгновение. Пока он был один на один с тем, кого чувствовал, но пока не видел. Карие глаза и дуло оружия нацелились на предполагаемых врагов. Араб сосредоточился на том, чтобы выстрелить и выстрелить раньше, чем позже. Его ход был сделан, оставалось только ждать.

Richard Alpert: Черт, да что-ж этим выжившим все неймется-то, а? Ну никак они не могут пройти мимо какого-то куста, все проблем на свой зад ищут. Ричард с чуть прифигевшим лицом слушал перебранку Локка, Эко и Саида. Последний был особенно любопытной личностью, и при этом особо опасной. Хотя... Кто из них опасней надо было еще подумать. В их перебранке были и обвинения Других в похищении и даже убийстве людей из их так называемого лагеря. Услышав такое заявление, Альперт совсем уж помрачнел. Интересно, кто им сказал такую дурость... О первоначальной причине своего похода в эту сторону Ричард практически забыл, увлекшись прослушиванием интереснейшей беседы. Алекс в это время сидела на редкость тихо и не подавая признаков возможной глупости. Но вот араб стал продвигаться в сторону кустов, размахивать игрушечным пистолетом и угрожать. У Ричарда и самого имелся подобный агрегат, но демонстрировать его раньше времени желания не имелось. -Сиди здесь и не вякай. - практически не слышно шепнул он Алекс, а сам осторожно выпрямился во весь рост и переступил через куст, за которым сам сидел, попутно удивившись его малым размерам. -Эй, спокойнее, давай без лишнему шума и крови обойдемся, хорошо?

Sayid Jarrah: Из-за кустов встал человек и выступил на тропу. Араб сделал шаг в сторону, чтобы держать мужчину в поле зрения. Среди всех лиц пострадавших Саид не помнил ни одного похожего на этого европейца с черными волосами. Это могло означать только одно - перед ними был один из Других. - Люблю, когда поступают трезвые предложения, - невозмутимо ответил Саид. Он не сводил глаз с чернявого и чем дольше смотрел на него, тем больше тот ему не нравился. Хоть мужчина и держался как ни в чем не бывало, будто по сто раз на дню его в кустах находят арабы с ружьями, но что-то подсказывало Саиду, что парень не так прост как кажется. У него были глаза голодного койота, готового в любую секунду броситься на чужака, разорвать ему глотку и преспокойно им поужинать. И все Другие были похожи друг на друга. - Сейчас вот познакомимся и решим, как нам это добиться, - Саид сделал кивок головой в сторону своих товарищей. - Эко, сделай одолжение. Проверь, нет ли у нашего нового знакомого при себе неприятных сюрпризов. А вот поужинать сейчас бы было очень, очень кстати...

Game Master: Эко с готовностью и решимостью шагнул к незнакомцу и остановился на расстоянии полутора-двух метров от него. Священник не доверял Другим, помятуя покушение на собственную жизнь, но человек, стоящий перед ним сейчас, не подавал никаких признаков враждебности, поэтому Эко пока не стал применять силу, а только протянул к Ричарду руку и нейтральным, ровным тоном попросил: - Дай сюда сумку. Пожалуйста. Священник уже успел увидеть, что пистолет за поясом у незнакомца отсутствует, и кроме сумки у него вещей нет.

Richard Alpert: Почему-то араб не выказал никаких признаков удивления. Создалось впечатление, что он привык каждый день находить в кустах по незнакомому человеку, а потом еще и "приглашать" для милой беседы. Джарра явно привык быть хозяином в любой ситуации. Но Ричард предпочитал играть на равных. Когда к нему подошел Эко с протянутой рукой, Альперт перебросил шлею от сумки через плечо, но сумка все же осталась в его руке. -Подойди и возьми, если хочешь. Не хотелось грубить чернокожему священнику, но и командам типа "Апорт", Сидеть", "Рядом" Ричард подчинятся не собирался. В то же время Саид вроде бы тоже не проявлял признаков агрессии, по крайней мере внешне. Конечно, познакомится не мешало бы. Поэтому Альперт представился, сопровождая свои слова легким кивком головы: -Я Ричард. Могу узнать ваши имена?.. В этом не было необходимости, разве что не стоило показывать выжившим, насколько хорошо он осведомлен.

Sayid Jarrah: Да, этот тип был вылитым койотом. Послушный зверь, когда перевес сил ведет не в его сторону, готовый спокойно переносить общество чужаков с почтительного расстояния, но... все-таки в любую секунду способный на все ради собственной шкуры согласно инстинкту. Саид читал это по его загорелому лицу с красноречивой печатью немаленького интеллекта и прикидывал, что такой субъект может делать в этой части острова в одиночку. И в одиночку ли? Стоило африканцу, на добрую голову превосходящему Другого в высоту, подойти ближе и отвлечь его внимание от Саида, араб украдкой оглядел кусты. Так ничего и не заметив, Джарра отвернулся от густой сочной листвы. Тряхнул головой, откидывая длинные влажные волосы с запаренного лица. Почувствовал, как легкий ветерок лизнул щеку – не обещание прохлады, а только мираж, – и с хорошо скрываемым изумлением стал следить за сценкой "отбери у меня сумку, умник". Если так пойдет и дальше, можем и до лишнего шума договориться... А его, родимого, на сегодня и без того достаточно. - Ричард, нам прекрасно известно, кто ты такой. Или, как минимум, с какими людьми связан на этом острове. И будь добр, не скромничай. Ты верно на зубок выучил досье на каждого из нас, не так ли? Саид заговорил, мягко и твердо выговаривая слова, расслабленно чуть прикрыв веки. Нарочитая небрежность или если хотите фамильярность была задана не им в этой беседе, и почему бы не последовать этой линии поведения. Джарра все также стоял на тропе, нацелив карабин в живот незнакомцу по имени "Ричард". - Конструктивная беседа у нас с тобой выйдет только когда мы сможем опустить оружие в ножны, будучи уверены в своей безопасности. Ведь мы все заинтересованы в том, чтобы обойтись без пострадавших. С одной стороны, скрытность Другого настораживала Саида. Она прямо указывала либо на упрямство Ричарда, либо на его страх остаться безоружным и одному с тремя вооруженными недругами. В первом случае было непонятно, чего ждать от судьбы. Во втором Джарра почти мог клясться, что им действительно удалось повстречать в вечерних джунглях одинокого человека из лагеря Других - насмешка или подарок Острова? Саид поглядел внимательно в глаза стоявшего перед ним. - Если ты в джунглях не один, тебе не о чем беспокоится. Ну, а если нет, придется поверить нам на слово: у нас нет причин лишать тебя жизни или каких-либо важных частей тела. Мы здесь между прочим не по своей воле. Араб прикинул расстояние до пляжа и до звукового барьера, откуда они только что ушли. И с облегчением пришел к выводу, что нужно возвращаться в лагерь выживших. Желательно до наступления темноты и с мало-мальски хорошими новостями. Ну, что ж, Ричард, помоги уже мне. был такой момент на станции Пламя, когда Бакунин выдал систему досье Других мистеру Эко. небольшие нестыковки спишем на траву сценаристов, которые все же эту информацию передали и Саиду. на что получено высочайшее разрешение администрации ))

Richard Alpert: Ричард усмехнулся и ответил арабу, по-прежнему протягивая сумку Эко, но в то же время глядя на собеседника: - Да, ты прав, лишние... скажем так, проблемы, ни вам ни мне не нужны. Так вот. Что бы так и было вы втроем разворачиваетесь и идете в свой лагерь. Если повезет - до темноты как раз справитесь. А этот небольшой...инцидент перестанет существовать. Как тебе моя идея? Конечно, сам Альперт даже не надеялся что такая отмазка сработает. Но надо было попытаться хоть так отделаться от неприятного общества. Да и время потянуть не мешало бы - вдруг да явятся его люди в поисках пропавшего и оставшегося без связи заместителя главнокомандующего. Впрочем, все это оставалось всего лишь мыслями, и то до конца не оформившемися.

Game Master: Эко сделал шаг, протянул руку и взял сумку у Другого. Кинув на Ричарда взгляд, как бы говоривший "Прости, товарищ, так надо", он открыл ее и обнаружил там пистолет, наручники, веревку, какую-то еду, компас и, что удивило священника особенно, рацию. С многозначительным видом он передал рацию и наручники Локку, себе оставив пистолет и повесив веревку небрежно на плечо. Этими предметами Другой мог бы воспользоваться при нападении, а вот компас и еду справедливо было бы ему отдать, пока на них не позарились спутники Эко. Так священник и поступил, оставив компас и припасы лежать в сумке, и протянул ее обратно Ричарду. Затем Эко покосился на Саида в надежде, что тот как честный человек опустит ствол.

John Locke: Локк взял у Эко рацию и наручники. Наручники он положил в боковой карман рюкзака, а рацию - в правый карман джинсов. Затем Джон оценивающе посмотрел на Ричарда. Насколько я могу судить, Ричард - очень умный человек и наверняка ценится среди "Других". Если мы возьмем его в плен, то можем узнать как преодолеть тот барьер. Правда, Ричард, похоже, не из тех, кого можно сломать. Локк сделал шаг в сторону другого, поднимая винтовку и оглядываясь по сторонам, и сказал: - Ты понимаешь же, что так просто мы не можем отпустить тебя. А что ты здесь делаешь один, Ричард?

Alex Rousseau: Алекс тихо лежала в кустах. Черт, это уже третье лобызание земли и листьев за последние дни. Однако нынешнее никак не сравнить с прежними. Девушка кусала губы и еле дышала. Сейчас она молилась, чтобы Ричарда "забрали", и чтобы она оказалась на свободе. Задумавшись о последнем, она помрачнела. Ну и куда она пойдет со своей свободой? К отцу возвращаться точно не собиралась, ведь сейчас она слишком зла на него. Рискнуть вновь встать на сторону выживших во имя собственных интересов? Алекс хмыкнула и вновь уткнулась головой в землю. Ее же могут заметить... Кстати, а неплохая идея... Ричарду ничего хорошего не светит, да и он не из боевых ребят, один на эту группу точно ничего предпринять не сможет. А что если... - Он не один, я его пленница! - Алекс шумно поднялась и выскользнула из кустов.

Sayid Jarrah: Саид опустил карабин аккурат в тот момент, когда сомнительное содержимое сумки Ричарда очутилось в руках Джона Лока. Он кивнул ему и Эко и с грустью покосился на Другого, озвучившего самый абсурдный вариант развития событий, который вообще мог быть. Угу, это в вашем стиле, - буркнул Саид про себя, в очередной раз скривившись. Эти Другие вечно имели по три козыря в каждом рукаве и их излишняя осведомленность начинала бесить араба. Он прикидывал, как же им в конце концов поступить, и благодарно посмотрел в сторону Джона, задавшего вполне логичный и важный вопрос. Трофеи, похоже, ободрили Лока, а тот в свою очередь оказал Саиду бесценную услугу. Как поступить в этой идиотской ситуации, он пока не знал. Огромную роль играла усталость. И пресловутое второе дыхание потерялось на полпути к своему утомленному господину. И тут из кустов практически на Саида вылетела птица. Спустя доли секунды он осознал, что это черноволосая девушка. И когда он понял, что именно она выкрикнула, он мысленно послал хвалу своему Богу. - Спокойно, мисс... Если вас удерживают против вашей воли, считайте, что вы свободны. Но для начала, скажите нам, кто вы. Араб медленно опустил подскочившую было руку с оружием. Дуло коснулось его бедра, а он продолжал испытующе изучать лицо вновь прибышей.

Alex Rousseau: Умолчать - не значит соврать, - подумала Алекс, быстро оглядывая всех присутствующих. - Меня зовут Алекс. Прошлой ночью я пыталась спасти вашего, эээ, друга. У меня имя еще такое странное... Мальчик есть такой в книге, Том Сойер... Нет, кажется, просто Сойер... Да! Со светлыми длинноватыми волосами, вредный такой и наглый я бы сказала. Пыталась спасти взамен на помощь. Они, - девушка ткнула пальцем в сторону Ричарда, - упрятали моего парня, я его уже давно ищу. И я даже не представляю, что они могли с ним сделать, - тут голос Алекс немного дрогнул, - у меня даже получилось высвободить его из клетки, но... - она замялась, - в джунглях нас поймали. Что стало с Сойером - я не знаю, меня же приставили к этому человеку, который не спускает с меня глаз. Еще я знаю, где остальные, - выпалила она наконец и вдохнула воздуха. Минутная передышка - девушка давала возможность незнакомцам переварить только что сказанное ей, чтобы высказать самую последнюю и главную мысль. - Возьмите меня с собой, поверьте, я друг. Если вы поможете мне найти Карла, я помогу вам с вашими друзьями, ведь вы за ними идете, верно? - Алекс вопросительно уставилась на лысого человека.

Game Master: Эко несколько раз перевел взгляд с внезапно выпрыгнувшей из зарослей девушки на Ричарда. Что-то здесь не вяжется. Если бы она действительно была пленницей этого человека, она бы сразу убежала на безопасное расстояние, как только мы его взяли на мушку и обезоружили. По крайней мере, так поступить было бы логично. - Она говорит правду? - вдруг спокойным тоном спросил священник, обращаясь к Ричарду. - Она твоя пленница? Можно было еще спросить Другого о том, что Алекс им только что рассказала про пленников, но Эко был уверен, что Ричард не готов откровенничать на этот счет.

Richard Alpert: Ричард хотел было уже ответить Джону, но от этой необходимости его избавила вылазка Алекс. Конечно же, она в очередной раз решила, что Выжившие - эдакие белые и пушистые, никем не приласканные кролики, которые только и ищут добровольного информатора. В принципе, она не особо ошиблась. Разве что кролики не ходят на двух лапах, и не носят в оставшихся огнестрельное оружие. Услышав в сотый раз за день фразу типа "он знает где Карл, но, гад эдакий, не хочет говорить!", Ричард уже откровенно закатил глаза и рявкнул на девчонку, плюнув на ненужную публику: -Хватит ныть! Не знаю я где твой Карл, сколько можно повторять?!Впрочем, эта секундная вспышка гнева как нельзя лучше избавила мозг от нецензурных мыслей, и священнику Альперт ответил уже более чем спокойным тоном: -А вы видите, чтобы у неё были связаны руки и заткнут рот? Кажется, именно так принято поступать с пленниками. Осталось только понадеяться, что Лесная Братва, как их мысленно окрестил сам Ричард, не услышит в этой фразе намека.

Alex Rousseau: Алекс нахмурилась. Придется говорить на чистоту. - Мне кажется, мой отец никогда бы не позволил мне связать руки и заткнуть рот кляпом. В этом случае меня обычно запирают в комнате, но раз отец счел нужным меня отослать, значит, у него есть на то причины, и я ему мешаю. Господа, меня зовут Алекс Лайнус. Она демонстративно повернулась спиной к Ричарду и уставилась на огромного негра, который явно сомневался в правдивости сложившейся ситуации.

John Locke: Локк внимательно посмотрел на девушку. Он посмотрел в ее лицо. Интересно... Кто же ее отец? Джон стал медленно подходить к Алекс. Он был готов выстрелить в нее прежде, чем та выкинет что-то. - Здесь есть еще кто-то, Алекс?, - сказал Локк, подходя к девушке, - Эко, держи ее на прицеле, а я пока немного осмотрю местность на наличие нежданных гостей. Осмотрев ближайшие кусты возле девушки, Джон сказал своим друзьям: - Здесь никого. Но нам нужно побыстрее возвращаться. Ричард и Алекс пойдут с нами. Отпускать их нельзя, а с ними мы ребят не выручим. Извини, Алекс, но нам придется связать тебя - простая формальность. Если ты поможешь нам спасти Сойера и остальных наших друзей из плена "Других", то я обещаю тебе помочь в поисках Карла. И, пожалуйста, не сопротивляйся - мы не причиним тебе вреда. Локк повел девушку к Эко, чтобы тот связал ее, так как у Джона веревки не было.

Game Master: - Лучше надень на него наручники, - ответил Эко Локку, кивнув на Ричарда. Раз уж ты меня просишь связать хрупкую девицу. По мнению священника, Алекс была не опасна, по крайней мере, как боевая единица, а сбегать от них она, судя по всему, совсем не собиралась. Пробормотав что-то в качестве извинения, Эко все-таки выполнил просьбу Джона, но затянул веревки на запястьях Алекс не так туго, как мог бы. - Твой отец... Кто он? - спросил мужчина у девушки, связывая ей руки спереди. Раньше, когда она назвала свою фамилию, Эко не показалось по лицам спутников, что кто-то из них понял, о ком идет речь. Тем не менее, священнику показалось это важным.

Alex Rousseau: - Нет, здесь были только мы вдвоем, я с Ричардом, - ответила девушка лысому мужчине, кивнув в сторону Алперта, - и держать меня на прицеле вовсе не нуж... - договаривать она не стала, потому что массистый негр подошел связать ей руки, отчего пришлось смириться. - Вообще-то я не собираюсь сопротивляться, - скривилась в ответ Алекс, усмехнувшись этой предупредительной фразы, - если бы я не хотела выходить, я так бы и лежала в кустах, и вы бы меня не нашли, однако такая свобода сейчас не в моих интересах. Я помогу вам спасти ваших, если вы ручаетесь помочь мне найти Карла... У вас есть гарантия, вы можете мне верить, ибо я сейчас связанная и в ваших руках, я спокойно могу описать вашего Сойера, и он подтвердит, что мы с ним виделись, но... я хочу быть уверенна, что вы мне поможете. На том острове с опаской нужно верить всем... - прибавила она уже чуть тише. Выждав, пока закончится церемония "вербования", девушка улыбнулась негру. - Спасибо, - пошептала она, чувствуя, что веревка совсем не трет руки, - вы не знаете, кто мой отец? - изумленно спросила она? - право... я думала, вы все уже знаете, куда попали и с кем имеете дело... Это страшный человек, поверьте мне, и лучше с ним не связываться...

John Locke: Джон достал из рюкзака наручники и надел их на руки Ричарда. Он обернулся к девушке и сказал: - Может тебе и нет причин сопротивляться, но вдруг ты притворяешься. Может, ты - не пленница, а просто пытаешься обмануть нас. Я верю, что ты встречала Сойера, но нужно подстраховаться. А разговоры об отце Алекс продолжим позже. Возвращаемся в лагерь. Локк подтолкнул Ричарда вперед. Если Алекс действительно поможет спасти друзей, то он найдет Карла, где бы тот не находился. Чуство опасности не покидало Джона с тех пор, как они встретили Ричарда. Лицо Алперта казалось Локку знакомым, но где и когда он его видел... - Ричард, я убью тебя, если совершишь какую-нибудь глупость. Даже не пытайся сбежать или оповестить своих дружков криками.

Richard Alpert: -Это совсем не обязательно... - начал было говорить Ричард, когда Джон подошл к нему с наручниками, но тот и слушать не стал - просто защелкнул стальные кольца на запястьях, затянув при этом потуже. Альперт мысленно поставил себе галочку на это, и так-же безмолвно продолжил наблюдать за развернувшимися событиями. На один миг ему показалось, что где-то в далеке, со стороны Казарм. подул ветер и принес с обой знакомые голоса, но ветер стих - и надежда ушла вместе с ним. Почему-то Локк решил сразу же начать с угроз. Не самая лучшая идея, но, возможно, этот человек просто не умеет общаться по-другому... кто знает. Грубый толчок в спину отразился на лице чуть нахмуренными глазами. Тело же при этом путь и не очень быстро, но уверенно направилось в указанном направлении.

Game Master: Эко наблюдал за действиями Джона. Что, он теперь главный? У мужчины начало складываться ощущение, что Саид и Локк постоянно тянут одеяло каждый на себя. В данной ситуации он предпочел сохранять нейтралитет, который нарушит, если возникнет экстремальная ситуация, или если пленникам будет угрожать опасность со стороны его спутников - печальная практика показывала, что эту возможность исключать нельзя. Однако свое мнение насчет возвращения на пляж Эко не мог не высказать. - Подожди, - обратился он к Джону. - Эта девушка утверждает, что знает, где находятся ваши друзья. Не лучше ли сначала ее расспросить об этом, потому что, вернувшись к вам в лагерь, мы только отдалимся от них, я уверен. Разве вы не хотите им помочь? - Священник вопросительно оглядел присутствующих.

John Locke: Джон посмотрел на Эко. В его словах был смысл, и Локк сам хотел побыстрее спасти ребят, ведь каждая минута бездействия могла стоит жизни Джеку и остальным. - Я согласен с тобой. Сейчас было бы очень здорово отправиться за ребятами, но что мы будем делать с Ричардом. Возьмем спасать друзей - будет обузой. Оставить здесь одного или с кем-то - могут прийти Другие, освободить Ричарда, а охранника убить. Либо мы идем все в лагерь, либо спасаем друзей, но этот человек умрет. А в лагере он может рассказать нам что-нибудь важное. Например, как можно отсюда выбраться, - произнес свой монолог Джон. Сейчас пришло время выбора - И что вы предлагаете?, - сказал мужчина, смотря на Саида и Эко.

Game Master: И почему он так настойчиво хочет убить этого человека? - подумал Саид, переводя взгляд с Локка на Ричарда. - Ричард нам вовсе не обуза, - произнес он многозначительно. - Пленники у нас, пленники у них. Я все же надеюсь произвести обмен, как надеялся проделать с Михаилом, пока ты его не убил. Теперь их даже двое. Плюс - девушка заикнулась про "страшного человека отца". - У нас есть рация, если ее настроить, можно связаться с Другими и поговорить. Саид развел руками в знак того, что свое предложение он озвучил, и обратился к Алекс: - Что скажешь, Алекс? Как человек, который с ними жил.

Alex Rousseau: Девушка пожала плечами. - Я не только жила с ними, я одна из них. Во всяком случае, так говорит мой отец... - Алекс вздохнула, но, переварив сказанную арабом фразу, вздрогнула, - Михаил? Вы сказали, что он убит? А вы уверенны в своих словах? - как-то странно взглянув на него, спросила дочь Других. - И вообще, на кого именно вы собираетесь меня обменивать? Нас двое, но правда одна я стою пятерых... Если вы собираетесь делать обмен, откуда мне знать, что получив его, вы сами не попадете в ловушку, или, например, просто не сбежите на свою территорию, оставив меня без обещанной помощи? Девушка уставилась на Саида. - А вообще и правда, давайте отправимся в ваш лагерь, если таковой имеется, где все обсудим, прежде чем связываться с Другими. Необдуманный ход любой фигуры может привести к погибели Короля.

John Locke: Джон внимательно смотрел на девушку и слушал ее. Слова Алекс избавили мужчину объяснять причину возвращения. Да и он действительно собирался помочь найти Карла. - Саид, я считаю, что она права. Не факт, что после обмена Другие дадут нам уйти... Думаю, Ричард - непоследний человек там, а если так, то вдруг он может знать, как выбраться отсюда, - Локк повернулся к девушке и сказал, - Михаил погиб от звукового барьера. А почему ты спросила?

Game Master: - Я и не надеюсь на честность Других, - пожал плечами Саид. Тон у него был ровный. - Но что ты предлагаешь? Помимо обмена и помимо возвращения в лагерь, который достаточно далеко, и куда мы идем, чтобы обдумывать план и разговаривать с Ричардом, который, кстати, стоит рядом с тобой, - кивнул араб на молчаливого Другого. А чтоб с ним говорить, пассатижи у меня с собой... Саид проигнорировал ярое желание Локка узнать от Ричарда путь с острова, но считал, что на данный момент спасение Джека и остальных - их первая задача. - Не лучше ли вообще дождаться утра и не идти через Остров ночью? Уже стемнело, - спокойно внес свою лепту Эко. Ночью в джунглях было намного опаснее, их отряд было легко заметить, и в случае нападения они могли не только потерять пленников, но сами попасть в плен, если Другие превзойдут их численностью.

Game Master: Локк, Саид, Эко, Ричард и Алекс внезапно услышали постепенно приближающийся лязгающий гул.

Sayid Hassan Jarrah: - Тоже верно. Ещё неизвестно, не занервничали ли друзья-товарищи Ричарда, где это он блыкает, - говоря это, Саид не шутил ни грамма. И даже намёка на иронию в его голосе не наблюдалось. Торчали они здесь уже долгонько, и чего только не могло... И появилось же! Словно тысяча мамлюков Салаха Ад'Дина забряцала клинками своих ятаганов. Где-то вдали и сразу же метрах в ста посыпались обломанные ветки... - В укрытие! - проорал араб.

Game Master: Эко метнул взгляд в сторону, откуда доносился треск веток, и, послушавшись Саида, кинулся в заросли, увлекая за собой Алекс. Священник уже встречался однажды в джунглях с этим явлением (или существом, кто знает), и ему не очень хотелось стать его жертвой в этот раз. Локк же смотрел в сторону опасности решительным взором, в котором читался вызов. Страха перед монстром, который уже раз оставил его в живых, у Джона не было. Его появление он расценивал как возможность разгадать одну из тайн острова, и не без помощи представителя Других - пленника. - Что это, Ричард? - быстро спросил Локк, не сделав и ни шага и удержав Алперта за плечо.

Alex Rousseau: Алекс спокойно ожидала решения выживших. Странно было наблюдать за этой троицей: каждый вел себя как лидер и было совершенно непонятно, кто Он из них на самом деле. Негр само спокойствие, но его уверенный взгляд, сильные руки и дубина заставляли как-то осмотрительнее отнестись к нему. Лысый друг вызывал много подозрений и казалось, что он пытается что-то доказать всему миру. Кучерявый араб выглядел немного усталым и изнуренным, он многое повидал в жизни и хотел покоя. Внезапно... Уже валяясь в кустах, прижатой к земле всем телом негра, девушка пыталась сообразить, как поступить дальше. Лысый не сдвинулся с месте - с монстром нельзя шутить. - Эй, ты! - крикнула ему Алекс, пока было не поздно, - с Ним нельзя шутить! Я живу на острове 16 лет, всю свою жизнь, и я знаю часть Его штучек! Он пришел за тобой, нам тебя не спасти! - кричала как могла девушка, но из-за шума монстра ее едва было разобрать. Он сделала пару знаков Ричарду, излагая свой монолог. Алперт должен увести этого упрямца... Или Острову понадобилась именно его душа?

Richard Alpert: У Ричарда были сразу две проблемы. Первой были эти тупоголовые выжившие, не намеренные думать своей головой, а предпочитающие желать это исключительно мягким местом. Второй же была девчонка Алекс, которая по этому критерию оценивания не сильно от выживших и отличалась. При этом она еще и старалась сделать все, чтобы Ричард живым из джунглей не выбрался. Правда мотивы её при этом совсем не были самому Альперту понятны - ведь ничего он в жизни не сделал Александре плохого! Впрочем, как известно, за добро надо платить. Особого выхода из сложившейся ситуации видно не было. По крайней мере пока не было возможности подумать (в отличии от выживших, именно головой) - мешал постоянный бубнеж над ухом. Однако, решение проблемы оказалось под рукой само собой. Точнее, пришло само. В лице так хорошо знакомого Ричарду звука... На лице появился намек на мстительную улыбочку. Тут над ухом раздался голос Джона: - Что это, Ричард? -Откуда мне знать, Джон? Но лучше поскорее сматывайтесь отсюда! Безусловно, через несколько секунд должен был появится и сам "монстр". Что, в общем-то и произошло. -Бегите быстрее!!! - во всю глотку заорал Ричард, состроив на лице гримасу ужаса и поспешил сам последовать своему же совету. Предварительно, конечно-же, попытавшись вырваться из не особенно-то цепких рук Локка. Кусты маняще дрожали, приглашая спрятаться за своими огромными листьями.

Sayid Hassan Jarrah: Саид всё ещё стоял на месте, ожидая, пока весь личный состав займёт укрытие. Дело тут было не в героизме, а в элементарном желании знать, откуда потом выковыривать Ричарда и Алекс, зайди им в голову сбежать. С Алекс такого случиться, слава Всевидящему, уже не могло - полтора центнера Эко, последовавшие за девушкой в кущи, были тому порукой. А вот Ричард... Точнее, Локк. - Локк! Какого рожна? - он дёрнул Локка за плечо одновременно с Ричардом. Чему-чему, а смелости и расчётливости бровастого можно было позавидовать. Дымная Хреновина уже здесь, группа устала, разрознена, да и из СКС с одной руки по бегущей зигзагами мишени попадают только в кино. Саид высказал на родном фарси с вставками из русского всё, что думал о Локке с его любопытством, и утянул старика за собой в близлежащие кущи. - Собака, хорошо ушёл... Грамотно...

Game Master: Только людям удалось спрятаться в кустах, как через пару мгновений совсем близко от их укрытия послышалось громкое стрекотание. Эко и Локк, все же подчинившийся в общей суматохе приказу Саида, неотрывно следили за темной дымчатой массой, передвигающейся на небольшом расстоянии от них. Неожиданно людей ослепили две-три короткие яркие вспышки света, источник которого сложно было установить.

Richard Alpert: Укрывшись в кустах, Ричард последний раз обернулся дабы точно оценить свои шансы. На его счастье, все преследователи попрятались и в ужасе тряслись. Альперт усмехнулся и сам бегом направился к виднеющимся вдали оградительным столбам. Код давно уже был неизменен - как-то руки ни у кого не доходили составить четкий график. Да еще и вся эта суматоха ну никак не располагала к подобного рода действиям. В общем, уже через несколько минут Ричард стоял на "своей" территории и смог вздохнуть спокойно. --------> Казармы

Sayid Hassan Jarrah: Вспышка. Саид рефлекторно вжал лицо в землю, но это плохо помогло - свет уже успел ожечь сетчатку. Левой рукой араб прижал не в меру пытливую лысину Локка, от которого можно было ждать, чего угодно. Вторая вспышка. Третья. Доли секунды растянулись в ожидании горячего ветра, сдирающего мясо с костей... Но ничего такого не произошло. Ослабив хватку, он медленно приподнял голову и, толком не проморгавшись, начал осматривать местность. Дымная хреновина неторопливо отступала, по пути лениво доламывая уцелевшие сучья ни в чём не повинного баобаба. Вскоре о её пребывании напоминали только обломки, живописно раскиданные по округе. Из соседних кущей доносились два тяжёлых неровных дыхания, одно из которых было сдавлено авторитетом другого. - Эко, - позвал кущи Саид. - Как обстановка?

John Locke: Когда все стабилизировалось, Саид отпустил Локка из зажима своей руки. Локк посмотрел по сторонам, он искал Ричарда, но Ричарда тут не было..-Черт возьми, откуда оно взялось? - пробежал мысль у Локка. Локк посмотрел на Эко и на Саида они вроде были в норме. У самого же Локка сильно болела рука, он посмотрел на нее - она кровоточила, наверное, об ветку порезался. Локк, оторвав кусок из своей рубашки, перевязал себе руку. Краем глаза посмотрел на Эко и Саида, он сказал: - Ну и? Что дальше делать будем? Единственный наш шанс вернуть наших людей - это был Ричард! А теперь все пропало! Он вроде к барьерам побежал? Локк облокотился о дерево и посмотрел на Саида.

Sayid Hassan Jarrah: Видимо, Эко ещё не прочухался после этой хреновины. Или - что тоже не исключалось - после столь интимной близости к юному женскому телу. - Эко, - позвал араб, добавив непечатное выражение Могучего. - В уши долбимся? Доклад по обстановке! Живо! Затем он повернулся к Локку. В чёрных миндалинах глаз светился нехороший огонёк. - Ах, мы наконец врубились, что Ричард был нашим шансом... - ласково начал он, укладывая СКС наземь. - Мы, значит, поняли, какую ценность Ричард представлял для человечества вообще и нас в частности? - следом за карабином наземь опустился вещмешок. - Тогда какого хрена Вы, Джон Локк, второй раз за прошедшие сутки... - коротко, без замаха Саид пробил старику 'в душу'. Пробил со вкусом и знанием дела. - ... ставите под угрозу все шансы? Он отошёл от Локка, не обращая внимания на скорченное лицо. Не хрустнуло - и ладно. - И сдай оружие, от греха подальше. - Саид отвернулся от Локка, подобрал рюкзак, взял на плечо карабин. Больше от старика пользы ждать не приходилось - Остров плотно в'елся в его мозги. Теперь оставалась только одна зацепка - Алекс. - Мисс Лайнус, Вы, будучи аборигеном, не знаете, как пройти через этот барьер, к которому, по-видимому направился Ричард? - не было больше ласки в голосе. Только спокойное размышление. И тоска.

Game Master: Когда опасность миновала, Эко осторожно поднялся с земли и помог подняться связанной Алекс. Шок от произошедшего помешал ему ответить арабу сразу, и он оставил его реплику об обстановке без внимания. - Саид, ты не думаешь, что уже поздно его искать? При свете дня мы бы его в два счета нагнали, но эти твари знают джунгли как свои пять пальцев, чтобы прекрасно ориентироваться и ночью, - вмешался он, только когда Саид обратился к девушке. - И, что уже вообще - поздно? Смирись. Ричард ушёл.

John Locke: Локк отошел от дерева и нагнулся, чтоб немного себя успокоить. К нему обратился Саид. - Ах, мы, наконец врубились, что Ричард был нашим шансом... - ласково начал он, укладывая СКС наземь. - Мы, значит, поняли, какую ценность Ричард представлял для человечества вообще и нас в частности? - следом за карабином наземь опустился вещмешок. - Тогда какого хрена Вы, Джон Локк, второй раз за прошедшие сутки, ставите под угрозу все шансы? - Простите, что не вошел в вашу группу "Альфа и Омега", - прокричал Джон в ответ. Саид отошел от Локка, но потом повернулся. - И сдай оружие, от греха подальше. - Прости, Саид, но оружие будет при мне, - с точностью сказал Локк. Саид подошел к Алекс и начал толкать ей свою речь. - Мисс Лайнус, Вы, будучи аборигеном, не знаете, как пройти через этот барьер, к которому, по-видимому, направился Ричард? Локк подошел к Саиду. - Прости, что перебиваю тебя, но мы сейчас никуда не пойдем бродить по джунглям. Ричард сбежал и, скорее всего, расскажет, где мы находимся, что у нас Алекс, ты что, хочешь нас всех умертвить? Тайм-аут, Саид, берем пленницу и возвращаемся на пляж. - Локк повернулся к Эко. - Я думаю, нужно ослабить немного узлы на пленнице. Локк взял из своего рюкзака бутылку воды и сделал пару глотков.

Alex Rousseau: Перед вспышкой негр любезно плюхнулся прямо на Алекс. Видимо, хотел спасти ее своей тушой. Это, конечно, приятно, но не настолько. Массивный Эко был тяжелый, а она - такой хрупкой. Вновь оказавшись на 2х родных ногах, чуть пошатываясь, она отряхнула с себя всю землю и прилипшие листья кустарника. Встревать в монологи выживших ей не хотелось, Ричард благополучно скрылся, на ожидала грамотного вопроса или решения. - Их вообще можно снять, - лаконично вставила она, почувствовав, что этот лысый начинает говорить толковые вещи. Так как Ричи сбежал и уже находится на законно своей территории, уходить нужно немедля. Девушка это прекрасно понимала. - Сейчас нужно уходить. Вам не справиться с той толпой, что приведет с собой Алперт на мое вызволение. Мне нравится идея относительно пляжа - я согласна идти с вами в качестве пленницы. Но с одним условием. Пару дней мы посидим на вашей базе, а потом двинемся за Карлом и вашими друзьями. Во всяком случае нужно узнать, где они сейчас, потому что... - она замялась, - моя попытка спасти Соейра не увенчалась успехом, и его могли перевести в другое место.

Sayid Hassan Jarrah: Итак, группа высказалась категорически против преследования Ричарда. Резон в этом имелся: на дворе, то бишь - в лесном массиве, и без того не больно светлом, сейчас было темно, как... Скажем, надень Эко паранджу - его бы точно было не увидеть даже на расстоянии вытянутой руки. А так - белые рубаха и зубы выдавали негра с потрохами. С другой стороны, Ричарда, теоретически, можно было бы успеть перехватить. Но те самые драгоценные минуты, которые взял себе бровастый в фору, были безнадёжно потеряны. - Что ж, ваша правда, - Саид не стал спорить с мнением большинства. Бесполезно. Да и нервов за прошедшие сутки потратилось немало. Поэтому самым правильным сейчас было развязать Алекс, благо, на неё интуиция не заверещала тревожной сиреной. А извиняться перед ней было необязательно. Наверное. - И что стоим? Валим, пока на нас лицензию не открыли. - с лёгкостью, несовместимой с оттягивающими спину и подглазья мешками, он двинулся по направлению к родным местам. Джунгли (советские)

Game Master: Эко был солидарен с Алекс в том, что, в сущности, в веревках на ее руках не было никакой нужды. Ему даже было чуть совестно, что он связал девушку по настоянию Джона, который почему-то слишком быстро изменил свое мнение. Впрочем, со свободными руками передвигаться пленнице будет гораздо легче, а надо торопиться, пока их не нашли. Священник развязал Алекс руки, повесил веревку себе на плечо и кивнул девушке в знак извинения: - Прости за неудобства. - Затем Эко легонько подтолкнул ее вперед, и они пошли за Саидом. - А тебе трудно будет узнать, где находятся наши друзья? - спросил он уже на ходу. /Джунгли/

Game Master: Хоть опасность больше его жизни и не угрожала, Ричард торопился в Казармы, чтобы оттуда связаться с Бенджамином и сообщить ему о том, что Алекс в плену. Возможно, с его стороны было бы лучше остаться рядом с дочерью лидера, а не бежать при первой же возможности, но ни становиться заложником глупости девушки, ни попасть на допрос к Джарре, располагая информацией, которой располагает он, Ричард не хотел. Держать равновесие при быстрой ходьбе через заросли со скованными руками было отвратительно трудно, и Ричард был зол и чувствовал усталость, но все равно упрямо и остервенело продолжал свой путь, не давая себе передышки. Внезапно его окликнул знакомый голос, и почти сразу же Алперт увидел перед собой Михаила Бакунина. Ричард остановился и буквально остолбенел. Нельзя сказать, что он не ожидал увидеть Михаила где-то поблизости - кажется, они находились как раз в том квадрате, откуда он обещал Беатрис забрать его тело. Забрать тело, а не столкнуться лицом к лицу с на первый взгляд здоровым и бодрым русским, который еще подшучивает над ним! - Ты жив?! - через пару секунд воскликнул Алперт, обретя дар речи.

Game Master: - Я столкнулся в джунглях с Джаррой, Локком и Эко, - рассказывал Ричард, пока Михаил возился с замком наручников. - Беатрис связалась со мной, и я шел к барьеру. чтобы забрать... - Алперт замялся, потому что хочет сказать "твое тело", но подумал, что лучше идею таким образом не формулировать, - чтобы найти тебя. Ричард вдруг примолк на пару секунд, словно что-то вспомнив. Ему на ум пришли странные слова Рэвен о том, что Михаилу нужна помощь, и он умирает. Откуда она могла это знать?.. Еще мгновение Алперт размышлял, включить ли это в свой рассказ, но решил, что это, скорее всего, не интересует Бакунина в данный момент, да и с Рэйвен он решил поговорить сначала лично, чтобы прояснить ситуацию. - Я наткнулся на них в джунглях, пытался разойтись мирно, но ты же знаешь, что Джарра за человек. Теперь он сделает все, чтобы найти Шепарда и других пленников. - Наручники были сняты, Ричард благодарно кивнул и потер запястья. - Но это еще не самое неприятное... - произнес он многозначительно почти одновременно с вопросом Михаила о Джейкобе. - Джейкоба? Зачем он тебе, Михаил? - удивленно вскинул брови Алперт.

Game Master: Он же сам прекрасно знает, что с Джейкобом говорит только лидер. - Признаться, скрытность Михаила озадачила Ричарда. - Хотел бы я знать, что произошло, что он ему понадобился. Но расспрашивать русского дальше он не стал - Бакунин дал ясно понять, что обсуждать эту тему с Ричардом не намерен, да и времени на долгие задушевные разговоры сейчас не было. Что ж, значит, я вряд ли смогу ему помочь, - подумал Алперт, задумчиво глядя на Михаила, словно пытаясь понять, что тот задумал, и ответил только на вопрос русского: - Я был не один. Со мной была Алекс - Бен попросил вывезти ее с Гидры. Пока меня держали на прицеле, она вышла из укрытия и объявила, что хочет перейти на сторону выживших в обмен на то, что они помогут ей найти Карла. Сейчас она у них, - мрачно подытожил Алперт. - Пока ей верят, она в безопасности, но... Надо сообщить Бену. Если у нее хватит глупости рассказать им, где находится Гидра и пленники, у нас будут большие проблемы. Бен явно переборщил с вмешательством в личную жизнь своей дочери, - с раздражением подумал он про себя. - И вот к чему это привело. Но крайним в данной ситуации буду я, потому что я за нее отвечал.

Danielle Rousseau: /Станция Жемчужина/ Выбравшись из люка, она снова оказалась в уже успевших осточертеть ей за 16 лет джунглях. В паре метров от нее стоял Квон, а впереди мелькнула среди деревьев спина Дезмонда Хьюма. Даниэль заметила оружие Хьюма в руках корейца. Становится всё интереснее и интереснее, - подумала француженка, глядя туда, где только что исчез Хьюм. Она перевела взгляд на корейца, надеясь, что тот хоть как-то сможет пролить свет на странное поведение из сожителя по пляжу. Хотя языковой барьер не был еще преодолен, что могло стать серьезной проблемой понимания. Ожидая, пока к ним присоединится Кортез, Руссо окинула джунгли взглядом, словно пытаясь определить, таится ли в густой листве опасность. Но всё по-прежнему было тихо и спокойно.

Jin Kwon: /Станция Жемчужина/ Выбравшись из бункера, Квон с удивлением заметил, что уже рассвело. Оказывается, они просидели в бункере всю ночь. Вслед за ним из люка вылез Десмонд. Что то пробормотав, он всучил Чжину винтовку и со всех ног понёсся в сторону пляжа. Чжин долгосмотрел ему вслед, не понимая, что могло заставить спокойного на первый взгляд Деса, бежать со станции со всех ног. Вряд ли там была засада. Десмонд вроде не такой, чтобы бросить женщин в бункере наедине с врагами. Следующей из бункера вылезла француженка. По видмому, она тоже ничего не понимала.

Game Master: Слова Михаила немного успокоили Алперта. Выжившие не смогут добраться до Гидры. Построить второй плот у них нет материалов и времени. Русский вновь начал спрашивать про Джейкоба и это начало немного раздражать Ричарда. Было видно, что Бакунин не намерен отступать. И зачем ему только сдался Джейкоб... Ладно, в конце концов, если Джейкоб не захочет, они не увидятся. - Джейкоб живёт в обломке статуи, стоящей на берегу. Только не думаю, что он будет с тобой разговаривать. Он сам решает, когда и с кем говорить.

Ana Lucia Cortez: >>> Станция Жемчужина Анна ошалело смотрела вслед Дезмонду. В армии такое называлось дезертирством. Придя в себя, женщина поняла, что Чжин и Руссо уже на поверхности, она подошла к сейфу, прикрыла её и поднялась по лестнице. Наверху уже рассвело, что было хорошо, мало ли на что могли напороться в джунглях в такое время. Белых меведей конечно не будет, но кто знает. Да и рассерженные кабаны опаснее ночью. И с факелом палиться не пристало. - Думаю Хьюм не вернётся, так что пойдёмте, попробую привести вас на то место, - Анна посмотрелаоткуда восходит солнце и определила восток, а пораскинув мозгами, прикинула, в какую сторону стоит идти. Зарядив пистолет, она взяла его в руки и двинулась вперёд.

Danielle Rousseau: Судя по озадаченным лицам, никто так и не понял, почему Хьюм ни с того ни с сего умчался в джунгли. Но его поступок похоже не охладил пыл остальных членов их маленькой группы. - И это меня называют сумасшедшей? - пробормотала Руссо по-французски, оглянувшись туда, где скрылся за деревьями Дезмонд. Больше не произнося ни слова, Даниэль двинулась следом за Кортез через джунгли.

Ana Lucia Cortez: В этот рассветный час Анна шла, глубоко сосредоточенная и прислушивалась к звукам вокруг. В джунглях было сравнительно тихо, это как те, кто не спит ночью, наконец заснули, а дневные пташки ещё не проснулись. Такой переходный момент был исключительным явлением, который нравился Кортес, когда хоть на минуту всё затыкается. Казалось бы на острове, где нет ни телефонов, ни компьютеров, ни телевизоров, грех жаловаться на шум, но стрекотание, жужжание, урчание, хрюкание, ей порядком надоели. Кортес желала бы услышать, казалось, эти звуки в будущем только по Энимал Плэнет, и то в момент щёлканья каналов. Женщине не хотелось нарушать тишину, поэтому она ничего не говорила, слышался лишь треск, когда кто-то случайно наступал на упавшую ветку. Благо что компания подобралась неразговорчивая - замкнутая Руссо и непонимающий ничего Чжин. Анна усмехнулась. Странная компания, в Лос Анджелесе мы бы с ними никогда не стали общаться, если бы пересеклись где-нибудь.

Danielle Rousseau: Небо постепенно светлело, и окружающие джунгли наполнялись привычными звуками. Даниэль привыкла слышать крики птиц, шелест листвы высоко в кронах деревьев, шуршание травы под ногами... С тех пор как на острове появились люди, она не переставая думала о том, что будет, если за ними прилетят. что если их действительно спасут с острова? Хотя умом она понимала, что такое просто невозможно, в глубине ее души продолжала теплиться надежда. Но чем больше она находилась среди людей, тем больше убеждалась, что она уже не одна из них. Она дикарка, одиночка. Ей нет места в обычном мире. Глядя в спину идущей впереди Кортез, Руссо глубоко вздохнула, отгоняя прочь невеселые мысли. Для нее уже всё было решено. - Далеко еще? - спросила она. Ее не особенно тянуло на разговоры, но молчание среди людей начинало действовать ей на нервы.

Jin Kwon: Их компания молча шла через джунгли. Первой - Анна с пистолетом в руке, вслед за ней француженка, а Чжин замыкал это шествие. Женщины молчали и это немного радовало Чжина. Пришлось бы опять напрягать слух, пытаясь понять, о чём они разговаривают. В фантастических фильмах иногда мелькал такой прибор - лингвистический переводчик, без труда переводящий речь на нужный тебе язык. Чжин уже втайне мечтал об этом переводчике. Ну а лучше бы взять с собою Сан... Но после обморока ей лучше быть в лагере. Неожиданно молчание нарушила Даниэль. Незнакомая речь снова стала действовать на нервы. Чжин ускорил шаг и пошёл первым.

Richard Alpert: Михаил отправился к статуе, а Ричард лишь печальным взглядом проводил его, пока тот не скрылся за деревьями. Что именно Михаил хотел от Джейкоба, Ричард не знал, но был уверен, что Бакунин не получит желаемого... Учитывая тот факт, что даже Бен ни разу с ним не встречался. Ты зря тратишь свое время Михаил, зря. - подумал про себя долгожитель, и медленным шагом направился к казармам. Отправившись сюда в спешке, чтобы забрать труп Бакунина по наводке Рэйвен, Алперт не успел обдумать тот факт, что Рэйвен никаким образом не могла узнать о беде Михаила. Либо к ней вернулся дар, либо... Стоит выслушать её версию. --------> Казармы.

Ana Lucia Cortez: Анна мотнула головой и сопроводила ещё ответом этот жест: - Придём очень скоро. Уже осталось минут пятнадцать, - Анна вздохнула и удивлённо посмотрела в спину корейца, у которого начали сдавать нервы. Женщине пришлось даже ускориьт шаг, чтобы поспевать за ним, в итоге пятнадцать минут превратились в десять. Она вышла на небольшую прогалину и остановилась. - Мы пришли. Видите, трава там ещё примята немного. Здесь мы нашли рюкзаки Джека, Кейт и Сойера, - Анна Люсия вытерла проступивший пот со лба. Теперь надо было напрячься и попытаться прочтитать следы, что неплохо было сделать ещё когда она первый раз тут была, но они встретили Экко, Либби и остальных, да и не бросать же право их было одних. К тому же Локк заинтересовался с Саидом какими-то постройками. Вспомнив о Локке, Саиде и Экко, Анна напряглась, о их судьбе пока ничего не было слышно. Может они вернулись и тоже идут по следам за другими?

Danielle Rousseau: Даниэль медленно опустила рюкзак и одну из винтовок на землю, не спуская взгляда с того места, куда указывала Анна Люсия. Она осторожно приблизилась и опустилась на корточки, внимательно разглядывая землю. Следы уже устарели, но всё еще были читаемы. Она провела ладонью по примятой траве, прослеживая очертания отпечатков мужских ботинок. Осмотр занял у нее несколько минут. Наконец, она поднялась с земли и медленно двинулась в сторону ближайших зарослей. Несколько тонких веток были сломаны и свисали безжизненными плетьми. - След есть, - Даниэль вернулась к ожидавшим ее Кортез и Джину. - Нечеткий, но вполне различимый. Она снова надела рюкзак и взяла винтовку. - Надеюсь, вы знаете, что станете делать, когда мы найдем ваших друзей... и Других. С этими словами она первой двинулась сквозь джунгли, внимательно глядя на землю, то и дело останавливаясь, чтобы убедиться, что они не сбились с пути.

Ana Lucia Cortez: Анна следоавала за Руссо, внимательно всматриваясь в тропу, по которой та вела. Иногда она замечала след, иногда эти едва заметные знаки были для неё недоступны. Так они и шли, пока впереди не замаячил просвет между деревьями. - Думаю, скоро мы будем на месте, - Кортес подобралась, проверила затвор пистолета и, посмотрев на Джинна, приложила пальцем к губам, в знак того, что здесь надо идти тихо. На всякий случай. Анна обогнала руссо и аккуратно, небольшими шажками, двинулась вперёд. Сначала она ещё не могла рассмотреть что там, за деревьми, но потом поняла, что там было что-то наподобии поляны. Выйдя из джунглей, женщина остановилась, удивлённо разглядывая представившуюся композицию. >>> Звуковое ограждение

Jin Kwon: Вскоре француженка обнаружила следы и повела их небольшую группу через джунгли. Анна сделала корейцу шаг идти тихо и Чжин замедлил шаги. Впереди, за деревьями, виднелось открытое пространство. Возможно, там как раз и держат пленников. Кортес обогнала Руссо и пошла первой. Это было неправильно - позволять девушке встречать опасность лицом к лицу. Хотя такая девушка, как Анна Лусия всегда могла за себя постоять, но всё же... Чжин заторопился вслед за ней. /Звуковой барьер/ простите, я в неадеквате

Danielle Rousseau: Когда джунгли стали постепенно редеть, а впереди появились проблески открытого пространства, Анна Люсия взяла инициативу в свои руки. Девушка стала осторожно пробираться через заросли, представлявшие последний рубеж перед открывающимся впереди полем. Даниэль прежде никогда не бывала в этой части острова. Чувства ее были обострены, она ждала появления опасности в любую минуту. Ее руки уверенно сжимали приклад винтовки. Но то что они увидели, выйдя из джунглей, действительно поразило Руссо. /Звуковой барьер/

Esau: /Начало игры/ Молодая девушка уверенно шла по джунглям. Ее темные волосы слегка развевались на несильном ветру, длинная челка лезла в глаза, и девушка изредка проводила ладонью по лбу, откидывая ее назад, но спустя недолгое время ситуация повторялась. Тем не менее, брюнетка нисколько не раздражалась от необходимости повторять это механическое движение снова и снова, ее шаг оставался ровным, а направление - четко выверенным. Она даже почти не смотрела на дорогу, словно каждый метр пути был ей до оскомины знаком; задумчивый взгляд устремлен вперед, но рассеян. Создавалось впечатление, что девушка чувствует себя в этих джунглях точно рыба в воде, нисколько не опасаясь ни встретить кого-либо настроенного недружелюбно, ни неудачно упасть на неверной дороге и подвернуть ногу. Она шагала налегке. Ни оружия, ни рюкзака с необходимыми в лесу мелочами, ни даже бутылки воды - ничего... Только потрепанные видавшие виды шорты и майка, да легкие сбитые сандалии на плоской подошве - ее одежда - и являли собой все, что у нее было. Изредка спружинившие ветки или плотные мясистые листья тропических растений больно хлестали по голым ногам, но девушка даже не морщилась, ничем не выказывая дискомфорт, который, по идее, должна была испытывать, словно бы не чувствуя боли шла дальше - вперед, к четко определенной цели. Если бы кто-то из пляжников мог встретить ее сейчас в этих далеких от места аварии лесах, то очень удивился бы. И даже больше - испугался бы. Испугался бы до холода в ладонях и бешено колотящегося пульса в висках. ...Потому что эта стройная темноволосая девушка, невозмутимо и уверенно идущая по джунглям, была никем иным как Амандой Фиппс, застреленной в стычке с Другими и похороненной менее суток назад на кладбище пляжников. /Другая часть острова. Обломок статуи/

Danielle Rousseau: /Звуковой барьер/ Назад возвращались в тягостном молчании. Да и говорить особенно не хотелось. Даниэль пыталась представить реакцию тех, кто остался на пляже. Уже во второй раз подряд она возвращается туда, чтобы сообщить, что кто-то из выживших мертв. Для этих людей она стала вестником смерти. И хотя ее мало заботило мнение остальных, все же она чувствовала себя не так спокойно как хотела бы. Пробравшись сквозь особенно плотные заросли кустарника, она поправила винтовку на плече и, оглянувшись, чтобы убедиться, что Чжин всё еще идет следом, продолжила путь. В глубине души она была рада, что он не говорит по-английски. Это избавило ее от необходимости объясняться о недавних событиях.

Game Master: Дориан Прайд плелся по джунглям, придерживая одну руку, прихрамывая и негромко и виртуозно матерясь сквозь зубы на Моргана, который явно перестарался, разукрашивая выжившего, переметнувшегося на сторону Других. Лицо мужчины украшали кровоподтеки, один глаз заплыл и к зрению ощутимо примешивался нежно-красный оттенок, во рту чувствовался солоноватый характерный привкус, запястья со стертой кожей сильно саднили и даже распухли, да и вообще весь он производил впечатление изрядно измученного человека... что, впрочем, лишь отчасти было неправдой. Вот же сволочь... Дориан сплюнул на землю красноватую слюну. Мысль все так же относилась к его тюремщику Моргану, в то время как другим полушарием мозга мужчина обдумывал ситуацию, в которую попал - Прайд умел практически одновременно проворачивать в голове несколько дел, да и переключался с одного на другое почти мгновенно, что не раз выручало его на большой земле. Теперь этот навык тоже пригодился. ...Ему необходимо убедить маленький, но гордый отряд в том, что он был в плену (что правда), обращались с ним там омерзительно (в общем, тоже недалеко от истины), ему удалось бежать (частично правда), и он случайно послушал, что пленников держат в деревушке на восточном побережье (Прайд понятия не имел, где в действительности эти пленники, но здравый смысл подсказывал, что именно это-то как раз и есть его основная ложь). Кроме того, ему нужно будет вернуться на пляж, найти там девчонку по имени Алекс (ему додумались показать фотографию - уже неплохо), и правдами-неправдами вернуть ее в станицу Других. После чего ему выдадут небольшой катер, минимум припасов, укажут верное направление, чтобы доплыть до ближайшего населенного пункта, и прощай, треклятый остров! Что ж, вполне достойная награда за то, что ему предстоит сейчас провернуть... Судьба остальных выживших Дориана заботила мало - те тоже не особенно лезли из кожи вон, чтобы вызволить его из плена. Главное - чтобы опознали в нем того, кто в первый день катастрофы наряду с остальными таскал принесенный морем багаж из воды, и сидел у общего костра, обсуждая, как быть и что делать. Один-единственный день... а в первую же ночь - удар по голове, темнота, чьи-то руки, тащущие вдаль бесчувственное тело, и недели работ на каменоломне... Гномы чертовы, вот сами бы поразгребали ваши гребаные джунгли... Впереди послышался какой-то звук, и Прайд ускорил шаг, не забывая припадать на одну ногу и вполне правдоподобно пошатываться. Спустя совсем недолгое время джунгли расступились, и Дориан увидел незнакомую ему длинноволосую женщину и мужчину-корейца. Какого дьявола, где Анна-Лусия?!... Фактически она была единственная из этого мини-отряда, состав которого ему сообщил Морган, кто мог его опознать как выжившего. Но подобных вопросов в сценарии не было, они рушили весь спектакль, потому Прайд лишь облегченно выдохнул при виде людей, и со слабо сорвавшимся с губ Помогите! рухнул к ногам Руссо и Чжина, при этом приложившись плечом о камень, мысленным виртуозным неприсущим джентльмену выражением сопроводив падение, и едва всерьез не вырубившись от боли.

Danielle Rousseau: Долгие годы, проведенные в джунглях научили ее слушать. Едва уловимый шорох шагов заставил Даниэль резко остановиться. К ним кто-то приближался из джунглей. Дуло винтовки снова взметнулось вверх. Ближайшие кусты зашевелились и через мгновение перед ними на землю упал мужчина. Его внешний вид вполне отчетливо давал понять, что опасности он не представляет. Бедняга едва держался на ногах. Вот только откуда он тут взялся? Руссо оглянулась на своего спутника, надеясь, что возможно он знает незнакомца.

Jin Kwon: \Звуковое ограждение\ Настроение было паршивым. Каким бы невыносимым Сойер не был, он не заслужил такой смерти. Да и никто не заслужил бы. Эх, что же они тянули, надо было стрелять пока этот мерзавец к рации не потянулся. Одной жертвой бы меньше было. Сокрушаемый такими невесёлыми мыслями, Чжин уныло шёл, а точнее плёлся вслед за Руссо. После этого непрерывного похода у него ужасно болели ноги, а от дополнительной нагрузки неприятно ныли плечи. Услышав в зарослях шум, кореец сразу вскинул ружьё. Значит, Ричард наврал и их просто так не отпустят. Вот скотина - раздражённо подумал Квон. Но вместо толпы вооружённых Других из ближайших кустов им под ноги упал - а точнее, вывалился незнакомый избитый мужчина. От удивления Чжин даже ружьё опустил. Такого он точно не ожидал. Неужели кто-то смог убежать из плена других? Чжин ещё раз, более внимательно оглядел мужчину. Выглядел тот кошмарно - весь в ушибах и кровоподтёках, одна рука вообще безвольно висела - видимо, не обошлось без вывиха. Мужчине нужна была помощь, но где-то в глубине души Чжин опасался, что это ловушка. Хотя так изувечивать своих людей они бы не стали. - Самолёт? - спросил он, припоминая английские слова.

Game Master: Могли бы и помочь подняться... с неудовольствием подумал Прайд, пытаясь принять сидячее положение, хотя это было не так просто - рука после удара об камень глухо пульсировала, и опираться на нее было невозможно. С другой стороны - здесь на острове вышедший из леса человек вызывал сразу два желания. Помочь ему или пристрелить от греха подальше. И вот чтобы победило второе - Дориану придется постараться, доказывая собственное identity. Он напряженно бросил взгляд вокруг, убеждаясь, что Анны-Лусии нет, и почувствовал, что внутри заскребло неприятно ощущение - не паника, но в целом похоже. Как доказать, что он с самолета, если единственный человек, который мог его опознать, куда-то делся?.. С корейца взятки гладки, он вообще скорее всего не поймет о чем речь... А Руссо обычно сначала стреляет, а потом разговаривает. Да, Дориан, влип ты по самые уши... - Да-да, самолет, - он усиленно закивал Квону, поглядывая на француженку. Из них двоих именно ей он должен объяснить ситуацию. Чжин все равно ничего не поймет, но если Руссо поверит и примет его - корейцу придется принять тоже. - Наш самолет развалился в воздухе, и задняя часть, где я летел, упала в воду. Нам удалось выбраться на берег... человек 20, - он, поморщившись от боли, пожал плечами. Точные цифры никчему, подозрительно... - Но в первую же ночь на нас напали. Меня оглушили ударом по голове и утащили в плен. Подобравшись, Прайд облокотился на дерево и кинул взгляд в сторону джунглей, откуда он только что вышел, словно опасаясь погони. Дыхание его сбивалось. Импровизировать приходилось на ходу, заготовленная пьеса под названием "Анна-Лусия, сколько лет, сколько зим!" провалилась. - Месяца два я работал на них. В какой-то... каменоломне, - он с усилием повел поврежденной рукой. - Мне чудом удалось бежать. А вы... - спохватившись, он тревожно посмотрел на корейца и Руссо. - Вы ведь не из них?... - в его голосе послушался страх, потом радостное удивление. - Вы тоже с самолета? Неужели еще кому-то удалось выжить?..

Danielle Rousseau: Game Master пишет: Вы тоже с самолета? - Что-то в этом роде, - сухо ответила Руссо. Ей этот человек был не знаком, но кто знает кому еще удалось выжить после авиакатастрофы. Опознать его могли только сами пассажиры, но Чжин его явно не узнал. Конечно внешний вид незнакомца явно подтверждал его рассказ. Но с другой стороны Другие настоящие мастера импровизации. Достаточно было вспомнить Лайнуса или их одноглазого пленника. Кончено, можно было просто пристрелить его на месте, не вдаваясь в подробности. Но на ее счету уже было достаточно невинных жизней, и увеличивать счет Даниэль не хотелось. Оставался только два пути: бросить его здесь или взять с собой. Если оставить мужчину в джунглях, это принесет мало пользы. Сбросив на землю рюкзак, Руссо достала оттуда пару крепких веревок и обернулась к Чжину. - Мы его свяжем и отведем к вашим, - с расстановкой произнесла она, подкрепляя слова жестами в надежде, что кореец догадается, о чем она говорит. - Держи его прицеле, пока я буду связывать ему руки. Шевельнется, стреляй. С этими словами она подошла к незнакомцу, которому всё же удалось принять сидячее положение, и пока он не успел выдать хоть один звук возражения, быстро стянула ему руки в области запястий. Получилось что-то вроде длинного поводка. - Это пока мы не убедимся, что вы не один из Других, - объяснила она. - Идти сможете?

Jin Kwon: Чжин ровным счетом ничего не понял из взволнованной речи незнакомца, кроме того, что тот слегка испуган, измотан и удивлен при виде них. Из слов Руссо он почерпнул больше - француженка хотела, чтобы он держал Дориана на прицеле. Винтовка Квона и так была наготове, а вот связывать пленника (да, теперь уже пленника) он считал излишним: Чжин заметил, в какую страшную гримасу превратилось его лицо, когда Руссо дотронулась до его больной руки. - Нет, - сказал кореец, кивнув на веревку и добавил уже по-корейски: - Рука. Парень еле идет, зачем его связывать? - На эмоциях он не сразу понял, что говорит на родном языке, который неизвестен Даниэль. Узнать, что это за человек, можно и без членовредительства. Чжину очень хотелось спросить, действительно ли этот человек жил вместе с Анной-Люсией, действительно ли он знает покойную, но его языковые навыки не давали задать этих вопросов.

Danielle Rousseau: Jin Kwon пишет: Нет, - сказал кореец, кивнув на веревку и добавил уже по-корейски: - Рука. Парень еле идет, зачем его связывать? Руссо обернулась к корейцу. Судя по единственному восклицанию, которое она поняла, он был не в восторге от того, что она связала их нового знакомого, имени которого они, между прочим, до сих пор не знали. - Как вас зовут? - запоздало поинтересовалась француженка, но отказываться от идеи веревок она не торопилась. От Других можно было ожидать чего угодно. А пока она не будет уверена, что этот человек не один из них, он будет связан.

Game Master: Прайд напряженно следил за движениями корейца и Руссо. Предложение женщины опять стянуть ему саднящие запяться заставило Дориана неприятно передернутся. Спасся, называется... Что одни, что Другие... Один черт... Он мысленно усмехнулся нежданному каламбуру и опять сосредоточился на членах маленького отряда. - Идти сможете? - Постараюсь. Но тут вмешался кореец, и Прайд брагодарно взглянул на него, явно отказывающегося связать израненые запястья. Но по тому, что он успел узнать про Даниэль, Дориан догадывался, что отказ корейца женщину не остановит. Надо бы ее как-то... переключить, что ли. Разгуливать пленником Прайду не улыбалось, да и выполнению задания не способствовало. - Как вас зовут? - Дориан Прайд, - мужчина чуть сощурился, глядя на Чжина. - Кажется, я вас помню... видел во время посадки. С вами еще девушка была... такая, - как бы это сказать-то политкорректно?.. - Той же национальности. Японка или китаянка, я не очень разбираюсь... Прайд не врал, он действительно припоминал чету Квонов в очереди на посадку. Наверное, потому и обратил внимание, что пара выбивалась из общей массы своей национальной принадлежностью. - А вас как зовут? - чуть запоздало спохватился Дориан, адресовав вопрос Чжину, но тут же переведя взгляд и на Руссо. - И что вы делаете здесь, возле их поселка?..

Danielle Rousseau: Game Master пишет: - Дориан Прайд, - мужчина чуть сощурился, глядя на Чжина. - Кажется, я вас помню... видел во время посадки. С вами еще девушка была... такая, - как бы это сказать-то политкорректно?.. - Той же национальности. Японка или китаянка, я не очень разбираюсь... - Можете не утруждаться, вряд ли он вас поймет, - без тени улыбки "просветила" Руссо. - Он почти не говорит по-английски. Она еще раз проверила веревки, чтобы убедиться, что они не сильно врезаются в запястья. Доставлять мужчине еще больше страданий ей не хотелось, но и соблюдать осторожность было необходимо. Чудо, что она вообще не пристрелила его, когда вывалился из кустов прям перед ней. - А вас как зовут? - Его зовут Чжин, - кивком головы Даниэль указала на своего спутника. - Кажется. Ей мало что было известно о корейской паре. Из числа выживших было не так много людей, с кем Даниэль вообще общалась. - И что вы делаете здесь, возле их поселка?.. На пикник ходили! Руссо не спешила отвечать, соблюдая осторожность. - Другие забрали его друзей, - она снова кивнула в сторону Квона. - Мы хотели вернуть их. Настоящее везение, что вы наткнулись на нас именно в этот момент. Совпадение ли? Но ничто не говорило о том, что этот человек врет. Кто знает, может он действительно сбежал из плена. Даниэль это не особенно касалось. Она просто приведет его на пляж, а уж там с ним разберутся остальные. Вот только на пляж ей идти совершенно не хотелось. Как объяснить, что Анна Люсия погибла, а потом застрелили и Сойера?!

Game Master: - А вы что, понимаете по-китайски? - усмехнулся Дориан не без удивления. Гениально, - с сарказмом подумал он, и от досады у него напряглись челюсти. - Выходит, парень вообще не владеет ситуацией, с ним переговоры вести бесполезно. И я в полной власти этой параноидальной женщины. Плохо. - Я тоже думал, что мне очень повезло, когда я встретил вас, пока вы не связали мне руки, - вздохнул Прайд с ноткой обреченности. Вдруг он замер, будто с усилием припоминая что-то и мысленно взвешивая, а затем осторожно добавил: - Вы сказали, что ищете каких-то своих друзей... А среди них случайно нет никого по фамилии Шепард? Отличный момент для того, чтобы начать выполнение хотя бы одной части плана. И неважно, что с самого начала все пошло не так, как задумывалось. Дориан выполнит свою часть сделки, остальное - на совести другой стороны соглашения.

Danielle Rousseau: Game Master пишет: А вы что, понимаете по-китайски? - усмехнулся Дориан не без удивления. - По-корейски, - поправила Даниэль, мельком взглянув на Чжина, словно желая убедиться, что он кореец. - Нет, не понимаю. Game Master пишет: - Вы сказали, что ищете каких-то своих друзей... А среди них случайно нет никого по фамилии Шепард? Услышав имя доктора, Руссо сразу насторожилась. Ее цепкий взгляд уперся в их нового "пленника". - Допустим, - предположила она. - Что вам известно об этом человеке? Кажется, у них появилась зацепка. Даже если они вернутся к остальным ни с чем, то возможно хотя бы добудут кое-какую информацию.

Game Master: Дориан не сдержал изумления. И как же они общаются? Я бы не брал с собой в опасный поход парня, который не бельмеса не понимает из того, что я говорю. Конечно, игнорировать его мнение при этом очень удобно, но выполнение приказов тоже страдает. Или Анна-Люсия, которая куда-то запропастилась, была переводчиком? Какие у нее, однако, широкие познания, в таком случае. Он переводил взгляд с Руссо на корейца, не переставая размышлять. Все еще хуже, чем я думал. Они друг друга не понимают и будут совершать много ненужных движений. Как там писал этот русский? "Когда в товарищах согласья нет..." Видимо, я щука в этой басне. Хотя... их языковые разногласия могут сойти мне на руку, ели сложится нештатная ситуация. - Ничего, только имя, - пожал плечами Прайд. - Перед своим побегом я слышал, как один из людей, которые меня сторожили, сказал другому что-то вроде "Шепард сбежал". И я подумал, что это странно, потому что в месте, где меня держали, пленников больше не было. А потом они заговорили что-то про западную деревню.

Danielle Rousseau: Game Master пишет: - Ничего, только имя, - пожал плечами Прайд. - Перед своим побегом я слышал, как один из людей, которые меня сторожили, сказал другому что-то вроде "Шепард сбежал". И я подумал, что это странно, потому что в месте, где меня держали, пленников больше не было. А потом они заговорили что-то про западную деревню. Даниэль невольно обернулась на запад. Шепард сбежал, а значит он попытается добраться до своих как можно быстрее. Скорее всего его попытаются поймать и вернуть. И снова перед ней выбор - вернуться на пляж к остальным и привести с собой Прайда или попытаться найти доктора и помочь ему. Руссо на мгновение прикрыла глаза, размышляя. Анна Люсия уже поплатилась жизнью за стремление помочь, Чжин ни слова не понимает и как объяснить ему происходящее непонятно. Плюс ко всему теперь у них появилась компания в лице избитого беглеца, которому удалось уйти из плена Других. Если конечно это правда. Один такой "выживший" уже посидел у них в бункере. Даниэль обернулась к корейцу, пытаясь понять понимает ли он, что тут вообще происходит. - Что за западная деревня? - не оборачиваясь, спросила она у Прайда. - Шепарда держали там? Оттуда он сбежал?

Game Master: - Откуда я знаю? - пожал плечами Дориан. Что из себя представляет упомянутая деревня, он и правда не имел ни малейшего понятия. Эта часть плана его не касалась, не должно было волновать его и то, доберутся эти двое до туда или нет. Его целью было разделиться с ними и двигаться своей дорогой. Со связанными руками это было практически невыполнимо. - Я так понял, что сбежал ваш Шепард именно оттуда. Возможно, стоит поискать в той стороне и остальных, - прибавил Прайд, надеясь, что его слова натолкнут Руссо на правильные выводы.

Danielle Rousseau: Да, на мысли слова Прайда Даниэль действительно натолкнули. Встал новый вопрос, мучающий человечество не одно тысячелетие. "Что делать?" Если этот человек один из Других, то всё, что он говорит скорее всего ложь и их ожидает ловушка. Если он "друг", то не надо было его вообще связывать и верить каждому его слову. Вот только как определить врет он или нет. Конечно, можно было просто отвезти его на пляж к остальным и оставить на их попечение, предоставив им возможность решать. Но! Если Шепард действительно сбежал, то ему нужна помощь. И причем незамедлительно. Ведь скорее всего его уже ловят. Но идти к этой деревне с человеком, который едва стоит на ногах от усталости и ран бессмысленно. С тем же успехом можно привязать к ногам гири и повесить на шею колокольчик, чтобы передвигаться как можно медленнее и шумно. Руссо невольно бросила взгляд на Квона. И вот как с ним посоветоваться? Но и показывать свою беспомощность перед Прайдом она тоже не хотела. А значит придется всё решать самой, а корейцу всё объяснить позднее. Можно было, конечно, отправить Чжина с Прайдом на пляж, а самой идти искать Шепарда. Даниэль ненадолго задумалась.

Game Master: Ответа француженки не последовало. Прайд запасся терпением и пару минут не прерывал молчания, переводя полный недоумения взгляд с одного своего собеседника на другую. Торопить события тоже не следовало, потому что Дориан опасался показать слишком ярое желание, чтобы Даниэль поверила в его историю. Он дал ей время взвесить свои слова, разработать план действий, переварить полученную информацию, а затем осторожно и даже учтиво спросил: - Что же вы теперь намерены делать? Надеюсь, вы не броситесь на помощь вашим друзьям, оставив меня здесь со связанными руками? - Пускай думает, что я так беспокоюсь о собственной шкуре. Подумать только, а я ведь в этом и не соврал, - усмехнулся мужчина про себя.

Danielle Rousseau: Game Master пишет: - Что же вы теперь намерены делать? Надеюсь, вы не броситесь на помощь вашим друзьям, оставив меня здесь со связанными руками? Вместо ответа Даниэль наклонилась и развязала путы. Она решила для себя что станет делать. Может она, конечно, совершает очередную ошибку, но это ее решение. - Развязанные руки вас больше устроят, я полагаю, - без тени улыбки произнесла она, сматывая и убирая веревку обратно в рюкзак. - Вы сможете самостоятельно идти по джунглям? - она с недоверием посмотрела на его раны и ушибы. - Я укажу вам путь, но дальше вы пойдете один. Если всё сделаете правильно, через пару часов выйдете к пляжу, где вас встретят другие выжившие. У них есть вода, пища и медикаменты, они помогут вам.

Game Master: Дориан с неподдельным изумлением - ну, может быть, только слегка преувеличенным - смотрел, как Даниэль развязывает ему руки. Он пару раз простонал от боли, разминая потревоженные конечности, и после небольшой паузы, переварив слова француженки и осознав, что та все-таки дает ему свободу, спросил: - Я могу самостоятельно идти, спасибо, но... смотря как долго, - сделал он вид человека, который практически не знает этого острова (хотя что уж там, это была чистая правда). - Сколько пути до лагеря, о котором вы говорите? - Невольно Прайд обратился и к Чжину, будто забыв, что на английском языке с ним разговаривать бесполезно - до того удача его обрадовала. Не могу поверить. Получилось! Теперь, даже если она не скажет мне путь до лагеря, меня хотя бы не пристрелят почем зря.

Danielle Rousseau: - Не больше трех часов, - Даниэль окинула мужчину оценивающим взглядом. - Хотя в вашем случае возможно дольше. Она указала ему направление, объяснив, как добраться до пляжа. У нее еще оставались сомнения на счет Прайда, но уже принятое решение она менять не стала. В конце концов, даже если он и врет, один в таком состоянии он вряд ли сможет представлять серьезную угрозу. Во время всего диалога Чжин упорно молчал, и теперь Руссо было интересно, понял ли он хоть что-то. Объясню ему всё позже, - решила она.

Jin Kwon: По всей видимости, француженка поверила пленнику и даже разрубила стягивающие его руки путы. Скорее всего, и правда сбежавший. Хотя если вспомнить "Генри Гейла". Нет, его нельзя просто так отпустить на пляж. Там же Сун. И Клер с малышом. Да там вообще, по сути одни девушки. Правда, в диалоге пару раз упоминалась фамилия "Шепард" и словосочетание "сбежал". Но всё же разумнее было возвратиться на пляж. Чжин никогда не отличался особой доверчивостью. Руссо, судя по всему, на пляж не собиралась. Чжин сомневался, что она отправится на поиски Джека, но всё же дал ей своё ружьё - на всякий пожарный.

Danielle Rousseau: Чжин отдал ей своё ружье - знак того, что он отправится на пляж с Дорианом Прайдом. Тот факт, что за этим парнем будет кто-то присматривать немного успокоило француженку. Что-то в этом человеке ее настораживало. Вот только что? - Удачи, - произнесла Даниэль и, кивнув Квону, медленно направилась в противоположную сторону. Туда, где должна была располагаться деревне и где возможно был Джек Шепард. Если она и не найдет никого, то по крайней мере выяснит, где еще могут скрываться Другие. К тому же, если там был Шепард, то возможно там же держат и остальных. А значит они совершили серьезную ошибку и гибель Анны Люсии была напрасной. Вскоре она затерялась среди пышной растительности джунглей, растворившись в этом пестром многообразии.

Game Master: Дориан молча пронаблюдал за молчаливым диалогом француженки и корейца. За то недолгое время, проведенное вместе с ними, ему начинало казаться, что они общаются телепатически, иначе никак и не объяснить такое взаимопонимание. Прайд не без удовлетворения принял то, что в лице корейца у него будет провожатый - все-таки он уже порядком устал мотаться по джунглям, а обратную дорогу в лагерь Чжин найдет гораздо быстрее. Правда, насколько мне известно, до лагеря идти внушительно подольше, - вспомнил Дориан объяснения Других. - Кстати, пушка для самообороны мне тоже не помешала бы, - подумал он, глядя, как вооруженный до зубов Чжин отдает Даниэль ружье, но спорить на эту тему не стал. Все равно этот кореец не слишком доходчивый собеседник. - Спасибо, - веско ответил Прайд француженке и кивнул Квону в знак того, что готов идти.



полная версия страницы