Форум » Флуд » Клуб книголюбов. » Ответить

Клуб книголюбов.

Kate Austen: Лично я люблю читать книги. очень. А вы?

Ответов - 100, стр: 1 2 3 All

Sayid Jarrah: Briggs Lowry, дык, было бы на чём. Попробуй понасиловать гугль запросами на [тран]скрипт - может, на каком глухом сайте есть чего.

Kate Austen: Читаю Пастернака, а именно "Доктор Живаго". уже не люблю этого Юру. а кто читал полностью?

James "Sawyer" Ford: Kate Austen пишет: а кто читал полностью? я. ток уже не помню ни фига. помню, что стихи Ю.Живаго в конце романа так и не осилил.


Kate Austen: James "Sawyer" Ford о, стихи... кошмар) я там помню только "Свеча горела на столе, свеча горела..." оттуда же?

Benjamin Linus: Kate Austen пишет: а кто читал полностью? я читала)) вроде даже понравилсь только это очень давно было

Kate Austen: ну что ж у вас все с памятью трабблы...кхм. я просто поняла я не терплю героев-врачей.

James "Sawyer" Ford: Kate Austen пишет: оттуда же? точняк. видишь, даже этого не помню.

Benjamin Linus: Kate Austen пишет: ну что ж у вас все с памятью трабблы...кхм. могу попробовать поискать тетрадь по литературе, там вроде много чего-то было) нас в гуманитарном классе гоняли сильно

Kate Austen: а жаль. ну ладно, придется читать. у Пастернака стиль классный.) и... все. кстати, здесь есть любители Гоголя?

Kate Austen: Benjamin Linus пишет: нас в гуманитарном классе гоняли сильно тож в нем была?...здорово, друг! нас тоже гоняют...

Sayid Jarrah: Kate Austen, не то, чтобы любитель... Просто писатель национальный. Что именно Тебя интересует о Гоголе, дитя моё?

James "Sawyer" Ford: Kate Austen пишет: я не терплю героев-врачей. т.е. "Записки на манжетах" Булгакова не катят?)

Kate Austen: Sayid Jarrah просто спросила. на всякий случай. чтоб потом не побили, если что. James "Sawyer" Ford я даже не слышала о таком произведении... гуманитарный класс!(с)

Benjamin Linus: Kate Austen пишет: кстати, здесь есть любители Гоголя? Нейтрально отношусь к нему) Kate Austen пишет: тож в нем была?...здорово, друг! ога)) Здравствуй, коллега-гуманитарий)) жестко там было конечно.. но мне нравилось, так как люблю читать)

Sayid Jarrah: James "Sawyer" Ford, это где дохтур сел на раствор морфия? Kate Austen, а за что прикажешь Тебя бить, дитя моё?

Kate Austen: Benjamin Linus пишет: ога)) Здравствуй, коллега-гуманитарий)) жестко там было конечно.. о, да. мозоли на пальцах от бесконечного писания присутствуют?) Benjamin Linus пишет: но мне нравилось, так как люблю читать)

James "Sawyer" Ford: Benjamin Linus пишет: Нейтрально отношусь к нему) та же фигня. перестали заставлять читать - и ладно. Sayid Jarrah пишет: это где дохтур сел на раствор морфия? кажется. эт тож давно было.

Kate Austen: Sayid Jarrah нет, конечно, отец мой.

Benjamin Linus: Kate Austen пишет: мозоли на пальцах от бесконечного писания присутствуют?) да было такое никогда не забуду, как однажды отложив все на последний( как обычно я делаю ) пришлось строчить листов 30 вроде O_o анализ стихотворений.. никогда не забуду тот вечер

Sayid Jarrah: James "Sawyer" Ford пишет: перестали заставлять читать - и ладно. после этого меня спрашивают, за что я так не люблю русских. За "Тараса Бульбу", за одного - ему уже б памятник отлить. И я уж молчу о "Сорочинской ярмарке" и т.д. Вот, Петербургский период - это уже другой коленкор. Там уже Николай Василич потихоньку сходили с рельсов. Кстати, никто не увлекался русскими народными быличками?

James "Sawyer" Ford: Sayid Jarrah я не против Гоголя и признаю его заслугу перед Отечеством. но читать не буду, извини. кста, в "Тарас Бульба" нет разграничения на русских и украинцев. Sayid Jarrah пишет: Кстати, никто не увлекался русскими народными быличками? я увлекался в детстве советскими народными быличками. книжка у меня была такая "Были для детей".

Benjamin Linus: James "Sawyer" Ford пишет: но читать не буду вот и я, наверное.. в школе нужно было, тогда и читала хотя мне нравится вся эта его мистика)

Sayid Jarrah: James "Sawyer" Ford, да будет Вам, коллега, известно, что национального разделения в "Тарасе Бульбе" нет и быть не может (много ли там русских вообще? Мне ни одного не припоминается, в отличие от жидов), ибо сие есть гимн Русской Державе и славным ея казачествам. Русских же я не люблю за их отношение к Гоголю, как к "обязаловке". Напоролся в своей библиотеке на одну книжку весьма интересную, составленную ещё, судя по всему, в былые годы. Но и там один раздел не могу читать: дохристианский период Руси. Зашлифовано всё - аж до дыр.

James "Sawyer" Ford: Sayid Jarrah пишет: да будет Вам, коллега, известно мне это известно. Русских же я не люблю за их отношение к Гоголю, как к "обязаловке". есть русские, ценящие Гоголя, не обобщай. Напоролся в своей библиотеке на одну книжку весьма интересную, составленную ещё, судя по всему, в былые годы. Но и там один раздел не могу читать: дохристианский период Руси. Зашлифовано всё - аж до дыр. учебник по истории, что ли?

Sayid Jarrah: James "Sawyer" Ford, пишет: мне это известно. значит, повторился я. не обобщай. чаще таковые мне встречались из времён Империи (не забываем, что Империя подразумевает и Союз Советских Социалистических Республик). Не учебник, и историю по нему лучше не учить. Иначе так и запомнят все, что государь-император Пётр Алексеевич испрашивал благословения дедушки Суворова на побитие Литвы (имеется в виду литовско-польское нашествие XVI века)

Harper Stanhope: Томас Мелори "Смерть арртура" После пересмотра Мэрлина как-то вступило перечитать все заново)

James "Sawyer" Ford: наконец-то добил "Уловку-22" Джозефа Хеллера. отличная книга, местами смешная до ужаса, местами страшная до смешного, местами абсурдная. сюжет в двух словах: роман описывает жизнь бомбардировочного полка американских ВВС, расквартированного на каком-то острове близ побережья Италии во время Второй Мировой. про "вклад" амеркианцев во Вторую Мировую говорить не буду - книга не об этом. она сатирически высмеивает царившую тогда в американских войсках бюрократию, при которой главный герой больше боится своего командира, чем каких-то немцев. персонажи рулят. каждый выписан несколькими штрихами, но точно и узнаваемо, у каждого своя неповторимая фишка. описание улиц Рима просто убило. ярко и пугающе. особенно, картина, где мужик, отбиваясь от полицейского, зовет на помощь полицию. в целом - очень занимательное чтиво. рекомендую тем, кто ценит качественную сатиру. читал в оригинале, за эффект перевода не отвечаю и читать перевод, где имя Milo переведено как "Милоу" не собираюсь.)

Kate Austen: довелось мне счастье прочитать Вишневый Сад Чехова. Интересно, но не затягивает. Дело, может быть, в том, что пьесы я не люблю. И тема уже избитая, хотя все равно об этом можно говорить вечно. Только как. Прошлое поколение, настоящее и т.д.т.д. Не торкнуло.

James "Sawyer" Ford: Kate Austen пишет: И тема уже избитая во времена Чехова была еще не такая избитая. а мне в школе нравились пьесы. они быстрее читались. а я налегаю на современную беллетристику. залпом убил "Я - легенда". как можно так все было извратить в фильме - непонятно. сценаристы выкинули много интересного: историю с болезнью жены главного героя, попытки вампиров построить свое общество и то, что они заслали к главному герою шпиона. книгу также отличает отсутствие хэппи-энда в его киношном представлении.

Sayid Jarrah: Kate Austen, насчёт пьес. Не знаю, стОит ли Тебе предлагать почитать (а лучше - послушать) пьесы Олександра Подерв'янського. По идее, они Тебе должны понравиться, но мешает Её Величество Цензура. Внимание! На украинском и славянском матерном! James "Sawyer" Ford пишет: построить свое общество чуяла моя печень, что не такими психами они были, как в кине.

Kate Austen: я невнимательный человек, правда. я перечитываю паланика. "Колыбельная" и там есть глава, которая для меня сейчас очень актуальна. Хотелось бы поделится. Тебе задают только один вопрос. Перед тем как ты получаешь диплом журналиста, тебе предлагают такое задание: представь, что ты репортер. Работаешь в ежедневной газете в каком-нибудь большом городе, и вот, в канун Рождества, редактор тебе говорит, что нужно сделать заметку. Несчастный случай со смертельным исходом. Ты приезжаешь на место. Полицейские и врачи уже там. Соседи в домашних халатах и тапках толпятся у двери в квартиру, в мрачном многоквартирном доме трущобного типа. В квартире, под новогодней елкой, рыдают молодые родители. Их малыш подавился елочной игрушкой, задохнулся и умер. Ты записываешь все детали, имя ребенка, возраст и все такое и мчишься обратно в редакцию -- время близится к полуночи, -- чтобы успеть написать экстренную заметку в утренний выпуск. Ты приносишь заметку редактору, и он говорит, что статья не пойдет, потому что ты не указал, какого цвета была игрушка. Красная или зеленая? Посмотреть было нельзя, а спросить ты как-то не подумал. Статья прямо просится на первую полосу, и у тебя есть выбор. Позвонить родителям и спросить. Или же не звонить и потерять работу. Это пресса. "Четвертая власть". Когда я учился на журналиста, на выпускном экзамене по этике нам задавали только этот вопрос. Вопрос или -- или. Я ответил, что позвоню в полицию. Такие вещи должны быть записаны в протоколе. Игрушку должны запечатать в полиэтиленовый пакет и сфотографировать как вещественное доказательство. Ни в коем случае я не стал бы звонить родителям после полуночи в канун Рождества. По этике я получил D, низкий, но переходный балл. Вместо этики я научился говорить людям только то, что им хочется услышать. Я научился письменно излагать факты. И еще я усвоил, что редакторы могут быть настоящими сволочами. Я до сих пор не могу понять, для чего было это задание. Теперь я репортер, в ежедневной газете в большом городе, и мне не нужно ничего представлять. Мой первый реальный ребенок был в сентябре, в понедельник утром. Не было никаких елочных украшений. Никто из соседей не толпился вокруг жилого трейлера в пригородной зоне. Один полицейский врач сидел с родителями на кухне и задавал им стандартные вопросы. Второй полицейский врач отвел меня в детскую и показал кроватку и все, что обычно в кроватке бывает. Стандартная процедура включает следующие вопросы: "Кто обнаружил ребенка мертвым?", "Когда его обнаружили мертвым?", "Перемещали ли тело после того, как его обнаружили мертвым?", "Когда ребенка в последний раз видели живым?", "Ребенок был на грудном или на искусственном вскармливании?" Вопросы кажутся беспорядочными, но врачам ничего другого не остается, как только копить данные для статистики и надеяться, что когда-нибудь они сложатся в систему. Детская была выдержана в желто-синих тонах. Занавески в цветочек на окнах, белый плетеный комод с выдвижными ящиками -- рядом с кроваткой. Белое кресло-качалка. Над кроваткой висела игрушка-мобил из желтых пластмассовых бабочек. На плетеном комоде лежала книжка, открытая на странице 27. Синий ковер на полу. Вышивка в рамочке на стене; "Рожденный в четверг -- далеко пойдет". В комнате пахло детской присыпкой. Может быть, я не усвоил этику, но зато я научился замечать детали. Несущественных деталей не бывает. Любая деталь достойна внимания. Книжка, лежавшая на комоде, называлась "Стихи и потешки со всего света". Книга была библиотечная. Мой редактор планировал серию из пяти репортажей СВСМ, синдром внезапной смерти младенцев. Каждый год семь тысяч детишек грудного возраста умирают безо всякой видимой причины. Двое из каждой тысячи грудничков просто засыпают и больше не просыпаются. Мой редактор Дункан называет этот синдром "Смерть в колыбельке". Подробности о Дункане: он весь в прыщах и угрях, и раз в две недели кожа у него на черепушке приобретает насыщенный коричневый цвет вдоль линии роста волос, когда он закрашивает седину на корнях. Пароль у него на компьютере -- "пароль". Все, что мы знаем про синдром внезапной смерти младенцев, -- что в этом явлении нет никакой системы. Большинство малышей умирают у себя в кроватках между полуночью и ранним утром, но ребенок может умереть и когда спит в постели с родителями. Или в машине, или в коляске. Ребенок может умереть у матери на руках. Во многих семьях есть дети, сказал мой редактор. Эта такая тема, о которой родители-бабушки-дедушки очень боятся читать и не читать тоже боятся. На самом деле ничего нового мы не напишем. Идея в том, чтобы дать краткий очерк пяти семей, потерявших ребенка. Показать, как люди справляются со своим горем. Как они продолжают жить дальше. Ничего нового мы не напишем, что касается фактической стороны смерти в колыбельке; но мы можем вдавить по эмоциям. Показать, сколько участия и душевных сил открыли в себе эти люди. Под таким вот углом. Подобные репортажи, без привязки к каким-то громким событиям, мы называем "тихими новостями". Они пойдут центральной темой в раздел "Стиль жизни". В качестве иллюстрации можно дать фотографии улыбающихся здоровых детишек, которые теперь мертвы. Мы покажем, что это может случиться с каждым. Вот такая была у него задумка. Обычно подобного рода исследования делаются "по заказу редакции". Был конец лета, с новостями было туговато. Это был тот период, на который приходится ежегодный пик рождаемости. Идея редактора заключалась в том, чтобы я скооперировался с врачами, которые производят медицинскую экспертизу в случае беспричинной смерти грудных детишек. Рождественская история, рыдающие родители, елочная игрушка -- я уже столько лет работаю репортером, что давно позабыл эту байду. Гипотетическая ситуация на выпускном по этике. Этот вопрос задают в конце курса по журналистике именно потому, что тогда уже поздно его задавать. Ты уже заплатил за обучение. Только годы спустя я понял, что нас спрашивали о другом: Ты уверен, что это действительно именно то, чем тебе хочется заниматься в жизни? сильно, очень сильно.

James "Sawyer" Ford: Kate Austen так ты уверена?

Kate Austen: James "Sawyer" Ford да.

James "Sawyer" Ford: прочитал "Метро 2033" Глуховского. я, вообще, не слишком люблю фантастику. но эта книга написана хотя бы не ради описания мехов, как многие другие, хоть и с извечной думой о судьбе человечества и определенной долей сопутствующего пафоса. а куда постапоклипсису без пафоса? понравилось: - атмосфера жизни в метро: дозоры, отсутствие поездов, палатки на платформах, чай из грибов, жареные крысы, патроны от АК в качестве валюты и вечный потолок над головой. - мировоззрение главного героя: парень живет под землей с 2-3 лет и, естественно, жизнь на поверхности помнит обрывочно. картина мира соответствующая и передана правдоподобно. - бестиарий, взрощенный под рентгеновскими лучами. особенно библиотекари впечатляют. мораль книги, по моему скромному мнению, в том, что даже после ядерной войны человек, в случае выживания, будет гадить там, где живет. свойство у него такое неотъемлемое. и эта война ничему его не научит, и в итоге зародится снова и сектантство, и фашизм, и эгоизм, и разврат. человечество непобедимо. аминь. есть мысль прочитать "Метро 2034", но закрадывается мысль, не повторяется ли там автор.

Sayid Jarrah: James "Sawyer" Ford, отвечу на твою мысль таким образом: до 14 главы (больше на моей памяти не опубликовано в Сети, надо будет проверить данный сайт), извините за выражение, говно человеческое (по точному определению Дельфина [см. Туннель, гл. 2 в саундтреке к книге]) осталось тем же. Сюжет другой, персонажи другие (даже тот, который известен по 2033 - другой уже), но 14 главу, посвящённую философии, читать долго, муторно и зевотно (таки да, автор повторяется с компоновкой), что, в целом, вполне соответствует описываемой тоске и унылости как метра, так и треть-центрового (а их там, как бы, три штуки) персонажа. В целом, читабельно. Будет, чем заняться через год, пока выдадут маленькую книжечку.

Jeffrey Brown: Знаете, о чём я подумал, когда в первый раз увидел книжку Стивена Кинга "It"?

Amanda Phipps: Прочитала ну не недавно, а вроде еще в том году, книгу Стивена Фрая "Гиппопотам". Книга отличная, наполненная циничным тонким английским юмором и вообще отдельные фразы заслуживают внимания и даже размышлений, но так, в общем-то обычный хороший английский детектив, хотя догадываться обо всем я начала раньше, чем видимо хотел автор. Ну или не хотел, в своем предисловии Фрай просто отжигает.) Меня удивило сегодня одно, когда я узнала, что Фрай оказывается гей, то, как он описывал размышления своего героя - писателя-развратника - от первого лица о плотских удовольствиях, о женщинах, что-то в голове не укладывается, как он так передал это правдиво.Оо

James "Sawyer" Ford: у меня тут как-то случайно выдался месяц Паланика. ниже - имхо, не кидайте в меня ничем. "Удушье". отвратительно ровно настолько, насколько гениален "Бойцовский клуб". не подумайте, я не ханжа: чернуху, порнуху и черный юмор воспринимаю спокойно, последний даже уважаю. просто не вижу, для чего, зачем и - главное - о чем писалось. все время меня не покидало ощущение, что в сюжете все не в тему, между собой не связано, и флешбеки, несмотря на свою смысловую связь с основным повествованием, все равно отваливаются. в общем, для меня смысл событий был абсолютно потерян, и читать было неинтересно. добил, чтобы узнать, что мамаша написала в дневнике. узнав, что там про Иисуса Христа, был разо факта того, что автор сильно не от мира сего, сойдет. в остальном - трата времени. "Колыбельная". черт, жесть. давно не читал книг, где людей убивали бы так бездумно и легко. началось все как нормальный мистический детектив, а закончилось полным сюром с кровью, членовредительством и извращениями. гринписовская тема про то, в каких условиях держат животных, приготовленных на убой, впечатляет. объявления и цветовые метафоры - бесподобны, хоть автор и злоупотребляет повторами чуть ли не в каждом произведении. по крайней мере, для каждого романа они свои. одна хрень, по-моему, притянута за уши: разве нельзя отличить мертвую жену от живой? хотя бы до того, как главный герой ушел на работу. "каким бы ни было будущее, оно все равно меня разочарует" - в цитатник. концовка - в стиле "БК". но лучше бы без содома. когда меня догонит самая большая проблема в моей жизни, мне нужно будет какое-нибудь хобби. чтоб занять руки и голову. в общем, понятно, какую из этих двух книг надо было экранизировать на самом деле.

Libby: James "Sawyer" Ford Сама недавно прочитала Колыбельную))) Насчёт мёртвой жены согласна, рассказала друзьям, друзья посмотрели на меня как на больную и сказали, чтобы я больше не читала этого ненормального извращенца, потому что как можно не отличить живую девушку от мёртвой??? жесть короче...конечно много достаточно пошлых моментов, но в целом понравилось. понравился момент с парнем с бачками.переслали через асю, её тоже зацепило. концовка конечно оооочень...такой вопрос - если Элен умерла, почему она оказась в теле сержанта? и если она могла взять себе любое тело, то почему его???

James "Sawyer" Ford: Libby пишет: потому что как можно не отличить живую девушку от мёртвой? видимо, можно, когда подсознательно не хочешь отличать. может, Нэш и прав. понравился момент с парнем с бачками. вот это напомни. меня прикалывало "пароль у него на компьютере - "пароль") такой вопрос - если Элен умерла, почему она оказась в теле сержанта? успела мысленно произнести заклинание до того, как умереть. и если она могла взять себе любое тело, то почему его? второй раз либо у нее просто не было времени соображать, либо ее торкнуло от мысли продолжить дрючить Карла в лице сержанта, прости господи.



полная версия страницы